Ago traduction Russe
58,872 traduction parallèle
He says that she got into an argument... A screaming match with Sandford Greg three days ago.
Он сказал, что та ссорилась с Грегом и даже кричала на него три дня назад.
Two weeks ago.
Две недели назад.
Two days ago.
Два дня назад.
No arrests were made, and get this, it happened exactly one year ago.
Никаких арестов и случилось это ровно год назад.
You're saying she was murdered a year ago today?
Ты говоришь, она была убита год назад в этот день?
I know your mother was killed a year ago today.
Знаю, что год назад в этот день убили твою мать.
Sanitation worker, retired with full disability five years ago.
Работник санитарно-гигиенической службы, ушёл на пенсию по инвалидности 5 лет назад.
The last one was cashed at a BofA on 40th Street ten minutes ago.
Последний был обналичен в банке Америки на 40-й улице 10 минут назад.
Homeless couple waved down a blue and white a couple hours ago.
Бездомная пара остановила полицию несколько часов назад.
We found cash, a toothbrush, change of clothes in her bag, a receipt from a convenience store stamped 28 hours ago.
В её сумке мы нашли наличные, зубную щётку и сменную одежду, чек из магазина, выбитый 28 часов назад.
She was here two nights ago.
Два дня назад?
She goes and works the nights, comes back in in the mornings, he collects the cash, and then, two nights ago, a date goes wrong.
Она отрабатывает ночь, возвращается утром, он забирает деньги и потом, через две ночи что-то идёт не так.
I, um... Three nights ago, I was sleeping, and I heard something.
Я... три дня назад, я спала и услышала кое-что.
You know, six months ago, those girls were street trash to you.
Полгода назад вы даже о них не думали.
I told you, the meltdown started months ago.
Я же сказала, они плавятся уже не первый месяц.
The story you are about to see takes place many hundreds of years ago but, despite what you might have read, the past is not a prologue. History offers us not a context, but a lens - a lesson for our present and a vision of our future.
я драматический поэт. прошлое - не пролог. урок для нашего настоящего и взгляд в наше будущее.
Minister Reynaud died one hour ago - long, great pain, a swift decline.
Час назад умер министр Рено. После внезапного удара и в сильных мучениях.
He sent a rider to Rome two weeks ago. He's agreed to make the necessary arrangements for the Chevalier de Lorraine returns to France.
Он отправил гонца в Рим две недели назад. чтобы шевалье де Лоррен вернулся во Францию.
Three weeks ago he was holding the King's shoe and now look at him.
Еще три недели назад он обувал короля, а сейчас, посмотри на него!
He set out from Marseille a few weeks ago.
Несколько недель назад он покинул Марсель.
I'd love to but I sprained my ankle a few days ago and fear I may damage it further.
но я вывихнула лодыжку что станет больнее.
She bought it over a year ago.
Купила его больше года назад.
Seems like a lifetime ago.
Будто вечность прошла.
Five minutes ago he was getting better, And now he's sicker than when he came in.
Пять минут назад ему становилось лучше, а сейчас даже хуже, чем когда он поступил.
But my pancreatitis... A few... a few hours ago. It was too dicey for gallbladder surgery.
Но панкреатит... ещё пару часов назад было слишком опасно проводить операцию на желчном.
My brother lost his battle with addiction about 14 years ago.
Мой брат сдался около 14 лет назад.
Yeah. An hour ago, those two hated each other, But then his father extends a hand.
Час назад эти двое ненавидели друг друга, а затем отец того, что в коме, протянул руку.
We could've caught this months ago.
Мы могли узнать это несколько месяцев назад.
A few hours ago, I lost a kid who was shot.
Несколько часов назад я потерял мальчика, его застрелили.
She was alert and talking a few minutes ago.
Она была в сознании и говорила пару минут назад.
A few years ago, He realized that rock faces weren't enough.
Пару лет назад он понял, что одних гор ему мало.
A couple minutes ago.
- Пару минут назад.
Five minutes ago, her heart wasn't beating.
Пять минут назад её сердце не билось.
You would've had me quit my job a year ago, before I was even pregnant.
Ты хотел, чтобы я бросила работу год назад, когда ещё не была беременна.
Though finding you in that cocoon seven months ago
Хотя найти тебя в том коконе семь месяцев назад
We lost contact approximately seven minutes ago.
Связь прервалась примерно семь минут назад.
General, moments ago, my people apprehended two S.H.I.E.L.D. operatives breaking in to my office.
Генерал, минуту назад, мои люди поймали двух оперативников Щ.И.Т.а, проникнувших в мой офис.
It's... It was 11 years ago.
Прошло уже 11 лет.
He was abducted an hour ago.
Его похитили час назад.
I saw him a few months ago.
Я виделся с ним несколько месяцев назад.
Even though she would've stormed off 20 minutes ago.
Хотя она бы ушла минут 20 назад.
Years and years ago.
Много много лет назад.
I think you lost yours a long time ago.
Это давно уже не так.
Anyone who's informed knows... that Hydra originated centuries ago.
Любой, кто владеет информацией, знает... что ГИДРА появилась много веков назад.
I would've figured it out a long time ago if it wasn't for the mind-control soap.
Я бы уже давно всё понял, если бы не мыло для контроля за разумом.
This island's no-fly zone was breached an hour ago.
Бесполётную зону этого острова нарушили час назад.
About a week ago.
- Примерно неделю назад.
And up until a week ago, I would have agreed with you.
И примерно неделю назад я бы с тобой согласился.
I'm sure whatever role I occupy in the King's life holds no candle on your own, Majesty. I'm happy to say I stopped holding candles many years ago, Madame.
Уже давно я отказалась жить в свете дня.
A couple minutes ago.
Пару минут назад.
Couple of months ago.
- Пару месяцев назад.