Agrees traduction Russe
879 traduction parallèle
The guardian of Stiff, the lighthouse north-east of the island, agrees : "There is surely something strange going on on Bannec..."
Сторожевой северо-западного маяка Стифф был того же мнения : "Конечно, на Баннеке что-то происходит..."
Yeah. I guess the climate agrees with me.
ƒа. ажетс €, климат идет мне на пользу.
- Yes, my lawyer agrees with you.
Да, мой адвокат согласен с вами.
I'm sure your husband agrees.
Уверен, ваш муж согласится.
"With respect to the said newspapers the said Charles Foster Kane hereby relinquishes all control thereof and of the syndicates pertaining thereto and any and all other newspaper, press and publishing properties of any kind and agrees to abandon all claim thereto..."
С уважением к вышеназванным газетам, Чарльз Фостер Кейн отказывается от всяческого контроля над ними, над их профсоюзами, а также всеми другими газетами и любого рода издательствами. От имущественных претензий.
"In consideration thereof, Thatcher Company agrees to pay to Charles Foster Kane, as long as he lives..."
За это "Тэтчер и компания" согласны выплачивать Ч.Ф. Кейну пожизненно сумму...
If your employer agrees, use this manuscript.
Если ваш босс согласен, можете использовать этот текст.
If he agrees, I'll memorize it.
Если он согласится, я это заучу.
Unless one of your daughters agrees to pay your debt and take your place.
Если только, одна из твоих дочерей согласиться выплатить твой долг и займет твое место.
And the Prince, if he agrees.
И князь может прийти.
I hope Mr. Macy agrees with you.
Haдeюcь, миcтep Meйcи тoжe тaк дyмaeт.
If her story agrees with yours I'll call the dogs off.
Если ее история согласуется с твоей, я придержу своих псов.
For once, everybody agrees!
Считайте, что я - с вами.
As long as we all agree... and Mother agrees too. Where will they find the money to strike out on their own?
Я согласен, если все остальные согласятся...
I assume the computation agrees with your tally.
Сумма согласована с вашими расчетами.
The judge agrees, 25 bucks for the Postville Cottage Hospital.
Судья постановил, взыскать 25 долларов в пользу Поствилльской больницы.
I'm glad you agrees, Captain.
Я рад, что Вы согласны, капитан.
- She agrees.
- Она согласна.
- You mean God agrees with these crimes?
- Хотите сказать, что бог одобряет эти преступления?
My father agrees, so does my mother.
Мой отец согласен. Моя мать тоже.
Mrs Rogers agrees.
И миссис Роджерс согласна.
Well, now, if the committee agrees... shall we say Monday week at 3 : 00?
Что ж, если комитет одобрит... Скажем в понедельник в 3 : 00 вас устроит?
She saw him, she talked to him, he agrees.
Лина! Она его видела, говорила с ним, и он согласен.
We agree and the government agrees that it's worth trying to find out, anyhow.
Мы и правительство согласны с тем, что в любом случае следует это выяснить.
The board agrees to pay any amount of hush money.
Совет согласился заплатить любую сумму за молчание.
It's still crazy, even if Cerri agrees.
Рокко, это безумие. Даже если Чекки сглупит и даст гарантию, как ты расплатишься?
I hope milk agrees with him.
Надеюсь её молоко подойдёт ребёнку.
Father agrees with that.
Отец бы со мной согласился.
Your father agrees on it.
Твой отец согласится на это.
Any discussion was unnecessary, since everyone agrees.
Быстрее будет. Поскольку все согласны, продолжать прения бессмысленно.
If everybody else agrees on that, I'm for it as well.
Если все согласно, то и я тоже.
If he agrees, then after he left. Shuttered, and I understand everything.
Если он согласится, то после его ухода... закрой ставни, и я всё пойму.
Well... Our organization agrees with you.
Понимаете, сэр... наша организация согласна с вами.
Jem's stayin'up in the tree until Atticus agrees to play football for the Methodists.
Джем сидит на дереве, пока Аттикус не согласится играть в футбол за Методистов.
He said he agrees.
Он сказал, что согласен.
Ian agrees with me.
Иан согласен со мной.
- That's wonderful though I don't think Merumeci agrees!
Хотя я не думаю, что Мерумечи согласен!
No, Amalia Califano agrees with me on this point.
Я же сказал, что это мнение доны Амалии.
Mr. Saccard agrees to be responsible for the contribution.
Кроме того месье Саккар согласился нести ответственность при обесценивании вашего вклада.
The bridegroom agrees...
Значит так.
Pablo agrees with me.
Пабло согласен со мной.
Who agrees.
Кто согласен?
Well, there were only fragments of bone and teeth left, but the plant's physician agrees with me.
- Объясните. Остались только фрагменты костей и зубы, но заводской врач со мной согласен.
He agrees.
Он согласен.
She's upset, of course... but, she agrees.
- Конечно, она расстроена, но согласна с этим решением.
If he agrees to all things, it is permitted.
Если он согласится, это возможно.
I've got an idea that will make you Aviation Man of the Year and Captain Benson agrees with me.
Благодаря этой идее, ты станешь человеком года в авиации, капитан Бенсон со мной согласен.
Even if the whole world agrees, I shall disagree.
Даже если весь мир согласен, я не соглашусь.
Always upset, always agrees.
Всегда расстроена...
Now, did she or did she not tell you that she agrees to a divorce?
Она сказала или нет, что согласна на развод?
A social worker visited your mother... and she agrees, you can stay with us.
Они согласны, ты остаешься.