Alaska traduction Russe
647 traduction parallèle
"in Alaska, tough to get flights, can't make it." Great.
Прекрасно.
No, he's, um... he's stuck on a remote construction site in Alaska, which, now that I'm saying it out loud...
Нет, он... он застрял на отдаленной стройплощадке в Аляске, что теперь, когда я произнесла это вслух...
♪ Alas, alack, and Alaska ♪
Увы ( Алас ), увы ( Алак ), и Аляска.
The law's working in 45 states. It ought to work all right in Alaska.
Закон действует в 45 штатах, пусть заработает и на Аляске.
I've dug in Alaska and Canada and Colorado.
Я копал на Аляске, в Канаде и в штате Колорадо.
If it isn't a tunnel in Colorado it'll be a bridge in Alaska or a dam across the Pacific.
Не тоннель в Колорадо так мост на Аляске или дамба у океана.
- We've got a cannery in Alaska.
- У нас есть консервный завод на Аляске.
Maybe I was imagining things up in Alaska.
Может на Аляске я это понапридумывал себе.
Every jet outfit in Alaska is probably scrambling to head us off.
Реактивная струя, здесь на Аляске, выдаёт нас головой.
- Your father can be in Nome, Alaska tomorrow.
- Твой отец завтра может быть в Номе на Аляске. У нас есть два варианта.
- ♪ Way up north - ♪ North to Alaska - ♪ Way up north - ♪ North to Alaska
Джон Уэйн
- ♪ Way up north - ♪ North to Alaska - ♪ Way up north - ♪ North to Alaska
По пьесе Ласло Фодора "Подарок на день рождения"
George, a wonderful thing about Alaska is that matrimony hasn't hit up here yet.
Джордж, самое прекрасное в Аляске, что брак сюда еще не добрался.
We'll drink to the twitchingest nose for gold in the whole territory of Alaska :
Выпьем за самый острый нюх на золото на всей Аляске :
All that gold in Alaska?
Все золото Аляски?
Tell Jenny I'm here from Alaska with tokens from George Pratt.
Скажите Дженни, что я с Аляски, с дарами от Джорджа Пратта.
- You'll be happy to hear he's in fine health, and I'm here to fetch you back to Alaska for the wedding.
- Рад сообщить, что он здоров, и я должен отвезти вас на Аляску на свадьбу.
Another thing about Alaska, the polar bear.
А еще на Аляске есть белый медведь.
- Have you ever been to Alaska?
- Была когда-нибудь на Аляске?
I mean Sam McCord, you really want me to go to Alaska with you?
Вы вправду хотите, чтобы я поехала с вами на Аляску?
- I heard that you hit gold in Alaska.
Слыхал, ты нашел золото на Аляске. - Много!
The name is Sam, and I'm tattooin'you on my arm until we get to Alaska!
Я сделаю себе твою татуировку на руке, пока не доберемся до Аляски!
All right, so now we call on the best logger that ever run away to Alaska,
А теперь за самого лучшего лесоруба, сбежавшего на Аляску.
- Alaska. Alaska.
Аляска!
I thought you were all steamed up about goin'to Alaska.
Я думал, что ты так хотела поехать на Аляску.
So, the best thing is, I disappear from Alaska.
Так что лучше мне исчезнуть с Аляски.
Art. I'm introducing art to Alaska.
Приобщаю Аляску к искусству.
Just because Sam McCord's a bum and you lost a gold mine, you don't have to leave Alaska.
Из-за того, что МакКорд - нищий, а ты потеряла золотую шахту, с Аляски уезжать необязательно.
You see, I'm running out of Alaska for the same reason I came.
Я бегу с Аляски по той же причине, по которой приехала.
Why don't you tell him about Alaska?
Может, расскажешь ему про Аляску?
Alaska's a great place for kids, you know.
Аляска, лучшее место для детей.
I'll write to you when we get to Alaska.
Доедем до Аляски, я напишу тебе.
Exactly one hour ago, your friend Mr Alan Melvin in Wainright, Alaska made the same two photographs.
Ровно час назад ваш приятель из Уэйнрайта, штат Аляска, г-н Алан Мелвин выбрал эти же фотографии.
I'm sure we've got some nice Baked Alaska for dessert.
Я уверен, что у нас на десерт отличные пирожные
He'll think of something, but we'll be in Alaska by the time he does.
Он что-нибудь все равно придумает. Но у него останется еще меньше времени, когда это произойдет.
- I could pan for gold in Alaska.
- Могу мыть золото на Аляске.
Fairbanks, Alaska!
Любое место. Фэрбенкс, на Аляске!
I've been there, been all over Alaska- -
Ну как же, как же, вообще-то я всю Аляску объездил...
- This isn't Alaska.
Это не Аляска.
- Yeah - in Alaska!
- Ага - на Аляске!
Baked Alaska.
Правильно. Кто может назвать всех гномов по именам?
Baked Alaska.
Лу, ты можешь?
Baked Alaska.
Рода! Что ты здесь делаешь?
We're having chilled vichyssoise, veal scallopini, noodles almondine and baked Alaska.
У нас будет луковый суп-пюре "Вишисуаз" скалопини из телятины, лапша "Aлмондин" и мороженное "Аляска".
"The Red Panic in Alaska"
"Красная паника на Аляске"
♪ North to Alaska
Стюарт Грэнджер
♪ They're goin'north, the rush is on ♪ North to Alaska
Эрни Ковакс
♪ They're goin'north, the rush is on - ♪ Way up north - ♪ North to Alaska
Режиссер и продюсер Генри Хэтауэй
- ♪ Way up north - ♪ North to Alaska
Ном, 1900 год
I guess Lo explained to you about going to Alaska and all that, in the letter. Yeah.
Да.
We have just received word from a U.S. radar base in northernmost Alaska... that an unusual flying object's been sighted :
Интересно, за что.