Ambassador traduction Russe
2,655 traduction parallèle
I work with the ambassador, and you know what that means.
Я работаю с послом, и вы знаете, что это означает.
Ambassador, I have... I have one last vision.
Посол, у меня - у меня было одно последнее видение.
Chinese ambassador's on his way.
Посол Китая уже едет.
My ambassador will go straight to the White House and you will both lose your jobs.
Мой посол пойдет прямо в Белый Дом и вы оба останетесь без работы.
Do you really want me to share these photos with your wives, your children, your parents, your ambassador?
Вы действительно хотите, чтобы я передала эти фото вашим женам, вашим детям, вашим родителям, вашему послу?
Madame Ambassador, are you changing the scenario?
Мадам Посол, вы меняете сценарий?
We've been making great strides with genetically modified crops and would gladly pledge to continue the growth of... excuse me, Madame Ambassador.
Мы здорово продвинулись с генетически модифицированными зерновыми и с радостью обещаем продолжить развитие... Извините, Мадам Посол. - Извините.
" Oh, is the soup too hot for you, Mr. Ambassador?
"О, это суп слишком горяч для вас, господин посол?"
You dare come to Plymouth, Ambassador? !
Вы посмели явиться на Плимут, посол
Without control of the mines we cannot supply stuffing to the mortals, Ambassador!
Если мы не будем контролировать прииски, мы не сможем обеспечивать смертных начинкой!
He made an appointment with the Russian Ambassador.
Он договорился о встрече с российским послом.
The Ambassador took away a list of Russians to be expelled.
Посол берет список российских граждан, которые должны быть высланы из страны.
You are no doubt referring to the young English ambassador who had the audacity to find me attractive?
Вы намекаете на молодого английского посла, который осмелился не испытывать ко мне отвращения.
I heard his father is an ambassador to one of those countries with fruit flies.
Я слышала, что его отец - посол в какой-то из стран, где водятся плодовые мушки.
- The Canadian ambassador's house.
- Дома у канадского посла.
They haven't left the Canadian ambassador's house since it happened.
С самого начала восстания они не покидают резиденцию посла.
They're in hiding at the Canadian ambassador's residence.
Они скрываются в резиденции канадского посла.
- Mr. Ambassador.
- Господин посол.
The guests of the Ambassador.
Гости посла.
The guests of the Ambassador.
Как долго они здесь живут?
They're after him for the Yemeni ambassador's murder.
Его разыскивают за убийство йеменского посла.
Hotel Ambassador.
Отель "Амбассадор".
That might be the ambassador.
А это, должно быть, сам посол.
It will be on the news at 21 : 00, with our distinguished guests..... the leaders of Italy, the ambassador of Brazil and the UN.
Это будет в новостях в 21 : 00, с нашими почетными гостями... лидерами Италии, послом Бразилии и ООН.
Congratulate the Ambassador for it is very successful.
Видно, что хозяин постарался, вложился!
The ambassador to the US.
- Посол в США.
The ambassador's asked for you personally.
- Дети исчезли. - Посол попросил лично о тебе.
The Ambassador can't wait to see your works.
Послу не терпится взглянуть на ваши работы.
The ambassador sent his regards to my beautiful wife.
Посол просил передать привет моей прекрасной супруге.
♪ She's an old-time ambassador
/ Она старый посланник /
The ambassador goes hunting with the police commissioner.
Посол ездит на охоту с комиссаром полиции.
The French ambassador awaits Your Holiness.
Французский посол дожидается, Ваше Святейшество.
Let's go see the French Ambassador.
Пойдем встретимся с этим французским послом.
Ambassador.
Посол.
We would have the ambassador gently remind the king that Naples has the habit of rejecting those who would conquer it.
Нам хотелось бы, посол, чтобы вы осторожно напомнили вашему королю, что Неаполь имеет обыкновение отторгать тех, кто его берет силой.
Shame on you, ambassador.
Как не стыдно, посол.
It's just the nasty ambassador.
Это всего лишь гадкий посол.
But if he thinks he's fooled me, Ambassador, he'll find he's wrong.
Но если он считает, что обвел меня вокруг пальца, посол, то он глубоко ошибается.
Ambassador to the House of Medici.
Посол дома Медичи.
An ambassador.
Посланец.
And... we would have you be our ambassador in this, vet him, as it were, on our daughter's behalf.
И... и мы бы хотели, чтобы ты стала нашим посланником в этом деле, встретила его, как будто от имени нашей дочери.
You may not be a banker but you are the Medicis'ambassador ; you know these things.
Вы, может, и не банкир, но являетесь послом Медичи, вы знаете положение вещей.
The ambassador couldn't come up with the rest, which is a problem, a very big problem, why we shouldn't even be going up there in the first place.
Посол не смог найти к этому времени остальные деньги, и это проблема, очень большая проблема, поэтому мы не должны даже идти туда.
Well, it's all the ambassador had on such short notice, so you're just gonna have to take it.
Это всё, что посол смог найти за такой короткий промежуток времени, так что вам придеться довольствоваться этим.
Mr. ambassador, you can take your son back to the consulate and keep him safe.
Господин посол, отвезите сына обратно в консульство и держите его в безопасности.
Then dancing and dessert with the ambassador to Myanmar at 10 : 00.
Потом танцы и десерт с послом Мьянмы в 10.
I used my connections and hooked her up with the ambassador to Morocco and his wife.
Я задействовала свои связи, и познакомила её с послом Марокко и его женой.
Let alone the son of the American Ambassador!
А уж тем более сына американского посла!
Financier, philanthropist, and former ambassador to Tunisia.
Финансист, филантроп и бывший посол в Тунисе.
But State's getting pressure from the German Ambassador.
На них оказывается давление со стороны посла Германии.
The Chinese ambassador.
Китайский посол.