Ammo traduction Russe
1,031 traduction parallèle
Ammo, ammo, ammo!
Патроны, патроны!
Helicopter attack units will carry live ammo at all times.
Все атакующие вертолёты должны быть оснащены мощными снарядами.
Haven't carried live ammo since'73.
Я его не заряжал с 73-го года.
Great furry hat, all covered in belts of ammo and grenades.
В большой меховой шапке, Весь перекрещенный пулеметными лентами и с гранатами.
Those ammo counters go.
Это счетчики боекомплекта.
Get that ammo off now!
Бегом вытаскивайте боеприпасы!
Police up your extra ammo and frags.
Соберите все патроны и гранаты.
Ammo!
Патроны! Патроны!
That... long, hairy, red and black bastard I found in the ammo crate.
Ну эту... длинную, волосатую, красно-черную тварь, что я нашел в ящике для патронов.
Save your ammo!
Берегите боеприпасы!
Save the ammo!
Беречь патроны!
And seein'as how you never use live ammo, we got no choice but to return you to society.
И, беря во внимание, что вы никогда не заряжаете оружие, у нас нет выбора, кроме как вернуть вас в общество.
- Oh. I'm out of ammo!
- O. У меня закончились патроны!
Eriksson, you and Diaz get the chow and ammo stored.
Эриксон, вы с Диазом складируйте оружие и еду.
Load up on extra ammo and smoke grenades.
Принесите ещё патронов и дымовых гранат.
- Meserve wants ammo. - We're gonna light them up.
Мизёрву нужны патроны и дымовые гранаты.
Now, in addition, we will also be supplying you with a diving watch, a year's subscription to Guns Ammo and this camouflage combat jacket.
Да, и еще мы подарим Вам часы для подводного плавания, годовую подписку на "Оружие и амуниция", а еще камуфляжную форму.
Extra ammo.
- Запас патронов.
Simon, your ammo!
Симан, твои боеприпасы!
Ripper, who's using hard ammo?
Риппер, кто использует тяжелое вооружение?
But I need ammo!
Но мне нужны патроны!
I'm out of business without ammo!
Я не могу работать без патронов!
You'll get the ammo.
Ты их получишь.
Guns, ammo, drugs, cash.
Оружие, патроны, наркотики, деньги.
Riggs, it's loaded with ammo!
Риггс, там патроны!
Riggs, the ammo!
Риггс, патроны!
Your buddies just shot enough ammo at us to destroy Europe, and you're worried about my seat belt?
Только что в меня так палили, что можно всю Восточную Европу уничтожить А ты беспокоишься, что я не пристёгнута?
We're low on ammo and need immediate backup.
ончаютс € боеприпасы, вышлите подкрепление. — рочно. Ћ № ё " C, ЁHH - 71 34-Ћ
Need more ammo.
- Eщe бoeпpипacoв!
Ammo!
- Ѕoeпpипacoв! Ѕoeпpипacoв!
See that the men are issued ammo and grenades as soon as possible.
Проследите, чтобы людям выдали боеприпасы и ручные гранаты.
No ammo?
А патроны?
That's live ammo!
- Это же боевые патроны!
That's what you get when you overload the ammo rating.
Вот что получается, когда используешь слишком мощные заряды.
You're finally out of ammo?
Что, наконец-то кончились патроны?
Maybe you're just sitting around, reading "Guns Ammo..." masturbating in your own feces... do you just stop and go...
Вот, к примеру, ты читаешь "Оружие и боеприпасы"... онанируя в своих собственных фекалиях... останавливаешься и говоришь себе...
How we fixed for ammo?
Как у нас с оружием?
More ammo!
Чёрт подери, патроны давай!
- How's your ammo?
- Как с патронами?
If my tails are stuck together, I can't fly! I've got it! Sonic, grab onto this! Who are you? Sonic, you can do it! Oh no! I'm out of ammo! However... Not lucky enough! I owe you one, Knuckles.
Мои хвосты склеились, я не могу взлететь! Точно! Соник, я иду! Как вам удалось... Соник, давай, я знаю - ты можешь! Чёрт, теперь и я застрял! Кончились патроны, тебе повезло! Но не полностью! Спасибо, Наклс! Думаю, мы в расчёте.
They still make ammo for these things?
А боеприпасы для таких штуковин все еще производятся?
Fucking waste of ammo.
Toлькo зapяды пoтpaтилa.
One man's a waste of ammo.
Один человек - это трата боеприпасов.
Gather weapons and ammo!
Собирайте оружие и боеприпасы!
Sergeant Horvath, do an ammo check.
Сержант Хорват, проверьте боеприпасы.
We lost most of our ammo.
Потеряли много боеприпасов.
I'll get some ammo.
Пойду взять боеприпасов.
We want guns and ammo!
Нам нужны пушки и патроны.
I'm gettin'more ammo.
Выпей.
Hey, you need to get some more ammo!
Принеси ещё боеприпасы!
You're wasting ammo.
Возьми.