And drink traduction Russe
5,816 traduction parallèle
and drink to victory over my abusers.
и выпьем за победу над моими обидчиками.
And there, there we shall meet again, and fight and drink and... love one another.
И там, там мы встретимся, подеремся и выпьем и... полюбим друг друга.
Provocation is food and drink to me.
Я наслаждаюсь эпатажем.
Come and drink it before it gets a skin.
Иди пей, пока плёнкой не покрылось.
Come and drink coffee when you've decided.
Приходи и попьём кофе, когда ты решишь.
I told them all I drink it myself and really like it.
Я говорила им, что я сама его пью, и мне он очень нравится.
It's been well sugared and I want you to drink it all.
Он довольно сладкий, и вы должны выпить его полностью.
But he tells me the Bishop is teetotal and rather passionate about it, so don't let him know how much you like a drink!
Но он рассказывал мне, что епископ непьющий и весьма строг к этому, так что не дай ему понять, как ты любишь выпить!
There's nothing to eat or drink here, and Lex's crew could return to finish them off.
У них нет воды и пищи, а стая Лекса может вернуться и добить их.
Let's go and have a drink somewhere with fewer rowdy Finns.
Пойдемте чего-нибудь выпьем туда, где будет поменьше безумных финнов.
Can we blow off Craigslist Maggie and go get a drink already?
Можем мы уже покинуть Мэгги с Крейглиста и пойти наконец пить?
We've got about 10 seconds to drink everything and then eat the bottles.
У нас есть примерно 10 секунд на то, чтобы всё выпить, а потом съесть бутылки.
We went out for a drink, afterwards. Told him I wanted to be an actor, and he very sweetly helped me set up a showcase.
Потом мы пошли выпить, я сказал ему что хочу стать актером, и он добродушно мне помог попасть в это шоу.
- Go in and get a drink, and then sign up, though.
- Входите, и выпейте, а потом запишитесь.
Put the drink down and look at me in the eyes.
Поставь напиток и посмотри мне в глаза.
Oh, well... Homicide is an energy drink, and "power" means energy. So that's kind of confusing to the consumer, so I think we're gonna keep it the way it is.
- Ну, понимаешь, "Хомисайд" - это энергетический напиток, а если мы вставим ваш логотип, то запутаем потребителя.
And that I doubted whether... anyone in that hall could drink as much as me.
И усомнился в том... что кто-либо в этом зале сможет выпить больше меня.
Many here trade with the Franks, and... we still drink their wine.
Многие здесь торгуют с франками и... Мы все еще пьем их вино.
"Drink the wine, praise the Lord of all, " and let the world be the world. " That's what I say!
"Пей вино, восхваляй Господа нашего, и пусть мир будет миром." Как я говорю.
Someone appears out of the blue, and drops something in his drink?
Внезапно кто-то появляется и капает что-то в его напиток?
Don't drink and date stalkers.
Не пей и не встречайся со сталкерами.
He'll just talk your ear off and not even pay for your drink.
Он только навешает тебе лапши на уши и не заплатит даже за твою выпивку.
I will sit here and enjoy my drink until I see the right guy.
Я буду сидеть здесь, наслаждаться напитком, пока не увижу нужного парня.
We couldn't stay long, because they had an exam, but we had a drink, we had lunch and celebrated...
Но мы не могли надолго там остаться. У него был экзамен. Но мы выпили, поели, немножко отметили и поздравили.
Hello, bigshot. I was hoping we could grab lunch or a drink and catch up.
Привет, директор.
We should stop and get something to drink.
Надо найти что-нибудь попить.
So hey, um, my parents do this thing every fall where they invite a bunch of friends over to drink cider and carve pumpkins in the backyard.
О, кстати, мои родители каждую осень устраивают такое - приглашают кучу друзей выпить сидра и вырезать тыквы во дворе.
And that's why we drink Campfire Gold instant coffee.
- Поэтому мы и пьём растворимый кофе Кэмпфайр Голд.
I didn't force her to drink blood and betray everything she holds dear.
Я не заставлял ее пить кровь, и предавать все, что ей было дорого.
Drink and hopefully blow off a little steam.
Пили и благополучно выпускали свой пар.
Do you wanna go there and... have another drink?
Хочешь заскочить и... пропустить еще по стаканчику?
But the truth is you're avoiding each other because it only took that one drink for you realize you don't have anything in common. And all you got was a reminder of the time you spent in this fucking hellhole.
Но правда в том, что... вы избегаете друг друга, потому что эта единственная встреча за кружкой пива открыла вам глаза на то, что у вас нет ничего общего... и вы получили напоминание о времени, которое провели в этой гребанной дыре.
Norma, put the drink in first and then the sandwich.
Норма, сначала бутылку, потом бутерброд.
Maybe I'll drink that Mexican diarrhea tea that the fat chicolos make, and I'll be too sick to work.
Может я выпью того слабительного чая латиносов, и не смогу работать.
Cops drink diarrhea milkshakes and then poop double diarrhea.
Копы пьют поносные коктейли, от которых у них двойной понос.
We can just have a drink with Jake and Milo another time.
Мы можем выпить с Джейком и Майло в другой раз.
And now everything I drink is like iodine.
А теперь всё, что я пью, на вкус как йод.
What brings you here to drink alone and stare off into the top-shelf liquor on this fine evening?
Почему этим прекрасным вечером ты пьёшь одна, уставившись в бокал с дорогим ликёром?
How about we go grab a drink with the others and you can tell me all about how I objectified you?
Может, пойдём, выпьем с остальными? И ты расскажешь, как ко мне относишься.
And mix me a drink.
И смешай мне коктейль.
There's a thing called cock and ball torture, there's nipple torture, piercing, I've got needles, medical gloves, spit in their face, drink your spit, I'm a bit of a sadistic bitch so I do get a certain amount of pleasure from doing that.
Есть такая пытка члена и яиц, есть пытка сосков, прокалывание, у меня есть иглы, медицинские перчатки, плюнуть им в лицо, выпить слюну, я весьма садистская стерва, поэтому я получаю немало наслаждения от этого.
Or they like me to make them eat their cum, or I've got one guy, he saves up his sperm in condoms in the fridge and he brings them in a champagne glass and he likes me to make him drink it
Или любят, чтобы я заставила съесть их сперму, или у меня был парень, он собирает свою сперму в презервативах в холодильнике и приносит мне в бокале для шампанского, и он любит, чтобы я заставила его выпить её
I'm watching the clock, counting the minutes till I can open the Alibi and watch Frank drink his way through someone else's liver.
Я считала минуты до того, как смогу открыть "Алиби" и смотреть, как Фрэнк пропускает что-то еще через свою печень. — Ну, это же тебе в радость, не так ли?
Tell you what, you come within 20 bucks and I'll buy you a drink.
Вот что, отгадаешь в пределах 20 долларов, и я куплю тебе выпить.
She'll do 14 miles an hour and never need a drink of water or a bucket of oats.
- Бегает четырнадцать миль в час, и не просит ни воды, ни овса.
Well, it was really more of an excuse to drink good wine... and show off our french.
Хотя, конечно, это был только лишь повод выпить вина и пощеголять французским.
And drink.
И пью.
I guess she's coming into town and she wants to buy me a drink to see if I can help her find a new agent.
Она едет в город и хочет угостить меня выпивкой, чтобы я нашёл ей нового агента.
You don't know how much they're going to drink and suddenly you're with a floozy.
Не знаешь, сколько они выпьют, и вдруг ты в постели со шлюхой.
and then I stretch, or, no, I spill my drink, or I've strained a muscle in my thigh, or... I know, it's a massage.
А потом я растянусь, или нет, я опрокину бокал, или... я потяну мышцу бедра, или... я знаю, будет массаж.
I know it's very sad and all that, but we thought we'd drink your booze before you took it away.
Знаю, это всё грустно и всё такое, но мы подумали выпить твоё бухло, пока ты не заберёшь.
and drinking 16
drink 1827
drinks 220
drinking 264
drink your tea 26
drink your milk 19
drink your coffee 21
drinking beer 18
drinking wine 19
drink it 243
drink 1827
drinks 220
drinking 264
drink your tea 26
drink your milk 19
drink your coffee 21
drinking beer 18
drinking wine 19
drink it 243
drink the water 19
drink your drink 16
drink some water 60
drink with me 19
drinks on me 39
drink up 432
drinks are on me 60
drink it all 23
drink this 338
drink that 36
drink your drink 16
drink some water 60
drink with me 19
drinks on me 39
drink up 432
drinks are on me 60
drink it all 23
drink this 338
drink that 36
drink it up 21
and daddy 20
and dad 64
and don't come back 66
and don't worry 302
and don't be late 24
and don't get me wrong 30
and don't forget 164
and down here 16
and don't say 42
and daddy 20
and dad 64
and don't come back 66
and don't worry 302
and don't be late 24
and don't get me wrong 30
and don't forget 164
and down here 16
and don't say 42
and died 36
and dr 337
and done 40
and drunk 16
and dangerous 40
and don't call me 18
and don't move 29
and don't you forget it 37
and deep down 27
and down 68
and dr 337
and done 40
and drunk 16
and dangerous 40
and don't call me 18
and don't move 29
and don't you forget it 37
and deep down 27
and down 68
and did 22
and did he 39
and dinner 20
and do you know what 33
and david 20
and don't 39
and do you 86
and d 51
and damn it 17
and did you 118
and did he 39
and dinner 20
and do you know what 33
and david 20
and don't 39
and do you 86
and d 51
and damn it 17
and did you 118