And you're gonna help me traduction Russe
104 traduction parallèle
I'm desperate. This is the only way out, and you're gonna help me.
Это единственный выход, и ты должен мне помочь.
You're acting like them, and you're gonna be just like them unless you let me help you.
Вы ведете себя, как они. И станете такими, как они, если не позволите мне вам помочь.
I must return to my country and you're gonna help me. - Me?
Я должен вернуться в свою страну и вы поможете мне.
And you're gonna help me.
А ты-ты мне поможешь.
And you're gonna help me, you little needle freak.
Ты можешь мне помочь. Хорошо?
And the new me whacks off when he feels horny,'cause you're obviously not gonna help me out in that department.
И новый я дрочит, когда он хочет, потому что ты явно не собираешься мне в этом помогать.
I can help you through this, but there's certain things... you're gonna have to take care of, and we can go over them... but I need to know that you're listening to me, okay?
Я могу помочь, но это потребует от вас мужества и терпения. Мы можем все сейчас обсудить. Я в таком состоянии, как будто не он, а я...
If you are the only ones with memories of previous loops, you're gonna have to help me by learning and remembering.
Если о предыдущей петле помните только вы, то вы должны помочь мне все понять и вспомнить.
Listen, honey, I gotta get some help, and you're gonna help me.
Послушай, дорогая. Мне нужна небольшая помощь, и ты мне поможешь.
And you're gonna help me and tell me how to get it back.
И вы поможете мне, скажете, как её вернуть!
I'm up here to clean up your mess, and you're gonna fucking help me, or the whole world is gonna come down on your head.
Мне приходится разгребать за тобой дерьмо, и если ты мне не поможешь, то пожалеешь, что родился на свет!
So if that is not you and you're not really gonna help me, and we're not really gonna screw then why don't you get the fuck out of my face and let me do my work?
И если ты мне не поможешь, И если мы это не сделаем, тогда убирайся. Дай мне сделать это самой.
You're gonna help me measure with the doodad and everything,
Ты не поможешь отмерить этот состав?
I'm gonna do everything I can to help you out with your problem, and you're gonna help me out with mine.
Я сделаю все, чтобы решить твою проблему, а ты помоги мне разобраться с моей.
And if I do help you get these doors up, then you're just gonna lock me back in here, aren't you?
А если я помогу тебе поднять эти двери, ты ведь снова меня тут запрёшь?
Because after all the times you left me on hold to go run off and help Clark, i'd hate to think that you're gonna give me a hard time for helping Kara once.
Ты сама столько раз заставляла меня помогать Кларку, неужто теперь будешь винить меня, что я всего один раз помог Каре.
And you're gonna help me.
И ты мне поможешь.
No, that's where you're wrong. And that's where you're gonna help me.
Нет, тут ты не прав.
And you're gonna help me, aren't you, grandpa dan?
И ты поможешь мне в этом, так ведь, дедушка Дэн?
I'm gonna sabotage the power plant tonight... and you're gonna help me.
Сегодня ночью устрою на Вышке диверсию.
Look, if you wanna see them again you're gonna come over here and help me move his goddamn arms.
Если хочешь их увидеть еще раз, ты должен мне помочь.
And, um, I'm sure it's not gonna help for you to hear tell you this, but you're damn heroic to me.
And, um, I'm sure it's not gonna help for you to hear tell you this, but you're damn heroic to me.
Now, I need an hasta la vista line, toute fucking suite and you're gonna help me think of one.
Итак, мне нужна "Аста ла виста" - стайл фраза, немедленно, блядь, и ты поможешь её придумать.
First, you'll help Cody, then Astor, and then you're gonna help me put Harrison's baby bouncer together.
Сначала помоги Коуди, а потом Астор А потом ты поможешь мне собрать детское кресло Харрисона.
Marv, if you're gonna help me and Jesse, help us.
Марв, если ты собираешься помогать мне и Джесси - помогай,
I'm gonna get cleaned up, And then you're gonna help me find vicky roberts.
Я приведу себя в порядок, а потом вы поможете мне найти Викки Робертс.
And you, bunny, if you even want me to think about your death with honor, you're gonna have to help me in the kitchen.
И ты, кролик, если ты еще хочешь напоминать мне о своей смерти с честью, ты должен помочь мне на кухне.
You're not even gonna try and help me.
Вы даже не пытаетесь помочь мне.
- Well, I'm gonna make it possible, And you're gonna help me.
Ну, я собираюсь сделать это возможным и ты мне в этом поможешь.
They need to be stopped, and you're gonna help me stop them.
Их надо остановить, и ты мне поможешь это сделать.
And you're gonna help me stop them.
И ты поможешь мне остановить их.
You're gonna help me take down the people you work for, because you might not care about the things they've done, but I do, and somebody has to stop them.
Ты поможешь мне нейтрализовать людей, на которых ты работаешь, потому что тебе наверное наплевать на те поступки, которые ты совершила, а мне нет. И кто-то должен остановить их.
And if you care about your family, you're gonna help me.
И если ты дорожишь семьей, ты поможешь мне.
And you're gonna help me.
Ты мне поможешь.
You're gonna help me make sure that it's the Vulture and not the two of you.
You're gonna help me make sure that it's the Vulture and not the two of you.
You got me into this mess, and now you're gonna have to help me deal with it.
Ты втянула меня в это, и теперь тебе придется помочь мне с этим разобраться.
I don't know if you had plans tonight, but you're gonna cancel and help me put my office back together.
Я не знаю, есть ли у тебя планы на сегодняшний вечер, но даже если и есть, то тебе придется их отменить и помочь мне вернуть вещи в мой кабинет.
You need my help, and you're not gonna pull rank on me?
Тебе нужна моя помощь, и ты мне не приказываешь?
Well, I don't think you're gonna kill me tonight,'cause I think that someone is going to stop this, and they're gonna get help, and you all are gonna fry.
Я не думаю, что ты убьешь меня сегодня. Кто-нибудь остановит тебя и приведет на помощь, и вас всех поджарят.
But I am gonna get him, and you're gonna help me do it.
Но заполучу его я, и ты мне поможешь.
Well, too bad,'cause you're all gonna eat your vegetables, listen to long stories about my cousins, and help me fold sheets!
Сочувствую, а теперь будете есть овощи, выслушивать истории про моих кузин и помогать мне складывать простыни!
You can either help me and help yourself, or you're gonna go down with her, too.
Ты можешь помочь мне и себе, или пойдёшь ко дну вместе с ней.
August, you gonna tell me where we're going and how it's gonna help me beat Regina?
Август, ты расскажешь мне, куда мы направляемся, и как это поможет мне победить Регину?
And you're gonna help me do it.
И вы поможете мне в этом.
- I already told Crosby I'd help him in his session with the tri-tones today, and he's gonna show me stuff on the board... you're gonna have to do it another day.
- Я уже обещала Кросби помочь на записи Tri-Tones сегодня, он мне покажет всякие штуки на пульте...
And you're gonna help me do it.
А вы поможете мне в этом.
And now you're gonna help me shut it down.
И теперь ты поможешь мне его выключить.
I lost something in there, and you're gonna help me find it.
Я там кое-что потерял, а ты поможешь мне это найти.
And now you're gonna help me find her.
- И сейчас ты поможешь мне найти её.
And if you're gonna stick around anyway, why don't you do us both a favor, help me get that done?
И если ты будешь ошиваться поблизости почему бы тебе не оказать мне услугу, помочь законьчить с этим?
I need to find Tippi Hedren, and you're gonna help me.
Мне нужно найти Типпи Хедрен и ты мне поможешь.