English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ A ] / Anson

Anson traduction Russe

249 traduction parallèle
An Anson here, takeoff 14 : 30.
"Ансон" здесь, вылет в 14 : 30.
- I'm checking Anson Harris. - He's been a captain for years.
Я проверяю Энсона Харриса Он много лет был капитаном.
Hi, Anson. What are you doing here so early?
Привет, Энсон Что ты делаешь здесь так рано?
- PC Anson.
- Политкорректный Мачо.
Honus Wagner, Cap Anson... Mordecai Brown- - Uh, sir.
Гонус Вагнер, Кэп Энсон, Мордакаи "3-Пальца" Тёмный.
The younger man, Anson, was just startin'to enjoy life, having recently left hospital after service in France.
"Молодой человек по имени Ансон [англ. Anson] просто наслаждался жизнью... "... после того, как побывал в госпитале после ранения во Франции [и пока ещё немного заикался].
- [Anson Groans] - Well, do you want to come in or don't you?
— [Ансон тяжело вздыхает] — Так вы заходите или нет?
Right, Anson.
Ну что, Ансон? ..
- Mr. Anson!
— Мистер Ансон! ..
Well, if this isn't a mountain, then Anson might just as well redraw the border... and put us all in England, God forbid.
"... да, если это не гора, тогда Ансон может с таким же успехом передвинуть границы на своей карте... "... и причислить всех нас к Англии, не дай-то бог ".
This is Mr. Garrad, and, um, my name's Anson.
Это — мистер Гаррад, а меня, эм-м, зовут Ансон.
And what is science, Mr. Anson?
А что такое наука, мистер Ансон?
- Mr. Anson.
— [Морган] Мистер Ансон! ..
- [Anson] What do you mean add 20 feet?
— [Ансон] Что значит "подсыпать 20 футов"?
For God's sake, Anson, crank harder.
Ради бога, Ансон, да крутите же сильнее!
[Anson] Uh, Mr. Morgan. By the way, I was wondering :
[Ансон] Мистер Морган, между прочим,... я подумал : что случилось, эм-м, с флагштоком?
Anson?
Ансон? ..
I'm surprised at you, Mr. Anson, makin'a mistake like that.
Я удивлён, мистер Ансон, как вы могли такое подумать.
Um, Reginald Anson.
Эм... Реджинальд Ансон.
- [Whispering] Anson.
— [Шёпотом] Ансон!
Have you been to Aden, Mr. Anson?
А вы были когда-нибудь в Адене, мистер Ансон?
[Anson] Uh, no, no.
[Ансон] А? Нет, нет.
You all right there, Mr. Anson?
Мистер Ансон, а вы?
And one for Mr. Anson.
И одну для мистера Ансона.
Good night, Mr. Anson.
Спокойной ночи, мистер Ансон.
Right, Anson, the order of the day : sort out this motorcar.
Ну вот, Ансон, нам нужно срочно решить вопрос с машиной.
Anson!
Ансон! ..
Well, come on, Anson.
Ну, давай, Ансон.
- [George] Anson!
— [Гаррад] Ансон!
Anson.
Ансон! ..
- Shut up, Anson.
— Замолчите же, Ансон! ..
I-I-it's Anson, George.
Джордж, э-э-это я, Ансон.
Oh, Anson.
Ах, Ансон?
[Grandfather] It was touch and go to finish... while there was still light for Mr. Anson to measure.
[Дед] "До победного конца оставалось уже совсем ничего... "... и ещё был свет для мистера Ансона, чтобы произвести нужные замеры.
[Grandfather] And so it was that Betty and Anson stayed a night on Ffynnon Garw.
[Дед] " И вот Бетти и Ансон остались в ту ночь на Флинен Гароу.
Well, what do I do if Anson calls about substantiation procedure?
А что мне делать, если позвонит Энсон по процедуре обоснования?
Someone's gotta drive a stake through Anson's heart.
Кто-то должен слетать в Сиэтл и прибить Энсона.
- You'll deal with Anson?
- Значит, ты разберешься с Энсоном?
Anson Baer called about tomorrow.
Энсон Байер звонил насчет завтра.
You promised to meet the projections, Anson.
Ты обещал, что выполнишь намеченный план, Энсон.
Today is what counts, Anson.
Для меня важен сегодняшний день, Энсон.
No Baer / Grant Publishing without Anson Baer.
Не будет издательского дома "Баер-Грант" без Энсона Баера.
Probably out sailing, enjoying his golden years, wondering where the hell you are, Anson.
Он, наверное, сейчас катается на яхте. И думает, где же, черт возьми, ты, Энсон.
I think it's in your best interest, Anson, to...
Я считаю, что это в твоих же интересах, Энсон.
Anson Baer is at the Ritz-Carlton.
- Энсон Баер остановился в "Ритц-Карлтон".
- Is Anson Baer "The Game"?
- "Игра" Энсона Байера?
Anson?
Энсон?
Where are you, Anson?
Где ты, Энсон?
Anson.
Энсон.
Come back, Anson.
Отвечай, Энсон.
Calling Anson.
Вызываю Энсона.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]