Anthrax traduction Russe
280 traduction parallèle
Welcome, gentle Sir Knight. Welcome to the Castle Anthrax.
Дoбpo пoжaлoвaть в Зaмoк Cибиpcкoй Язвы, cэp pыцapь.
- The Castle Anthrax? - Yes.
- B Зaмoк Cибиpcкoй Язвы?
ln Castle Anthrax, we have one punishment for setting alight the Grail-shaped beacon.
Зa зaжигaниe oгня в фopмe Гpaaля пoлaгaeтcя cлeдyющee нaкaзaниe.
- Anthrax.
- Сибирская язва.
Are you thinking of anthrax?
- Вы думаете, это сибирская язва?
I need you like a case of anthrax, hear me?
Как сибирская язва ты мне нужна, ясно?
Anthrax Island.
Зачумленный остров.
The FBI caught a guy trying to access anthrax through the mail.
ФБР поймала человека, пытавшегося выписать по почте сибирскую язву.
Who the fuck do you write to for anthrax?
Куда нужно писать, чтобы прислали сибирскую язву?
Is there a big desk? " More requests for anthrax?
Есть какое-то бюро? "Заявки на антракс? Спасибо."
Thank you. " Dear Mrs. Stevens, thank you for your request for anthrax,
"Дорогая миссис Стивенс, спасибо за интерес, проявленный к сибирской язве,"
" We have pleasure in rushing to you three buckets of anthrax
"С удовольствием высылаем вам три бидона бацилл"
" so please send me three buckets of anthrax,
"Пришлите мне, пожалуйста, три банки сибирской язвы,"
" as anthrax is designed to kill cattle
"так как она убивает скот,"
I don't go anywhere without my mutated anthrax for duck hunting.
Я из дому не выхожу без своей мутировавшей сибирской язвы... для утиной охоты.
- Anthrax?
- Сибирская язва?
You don't have any more vacations to sell on Anthrax Island.
Ведь туры на остров Сибирской Язвы, которые вы мне продавали, закончились.
So your firing had nothing to do with an experimental anthrax vaccine you developed and administered to 140,000 U.S. soldiers in May of that year?
Так что ваше увольнение ( обстрел ) не имело ничего, чтобы делать с экспериментальной вакциной карбункула Вы развивали и управляли к 140,000 американских солдат в Мае того года?
None of them got anthrax, if that's what you're asking.
Ни один из них не получил карбункул, если тот что Вы " re выяснение.
Yeah, if you don't have a gas mask, you're gonna get smallpox or anthrax!
Да, если у тебя нету противогаза то ты можешь заразится сибирской язвой или оспой
Terrorists could have given that goat anthrax or smallpox before sending it over.
Не подходи к нему Террористы могли заразить её язвой или оспой перед тем как её сюда отправить
All the dogs looking for anthrax were going
Все собаки, которые искали сибирскую язву, думали
Pour dogs they looked for anthrax and cocain.
Бедные собаки, они искали сибирскую язву и кокаин...
The whole anthrax thing had people going...
Из-за всей этой шумихи с сибирской язвой люди...
Remember when they sent anthrax to Tom Daschle's office?
Помните, как прислали сибирскую язву в офис Тома Дешела?
"Anthrax? All right..."
" Сибирская язва?
How many times has he had anthrax this week?
Сколько раз на этой неделе он находил у себя сибирскую язву?
Anthrax, smallpox. I say bring it on.
Сибирская язва, чёрная оспа — добро пожаловать.
Smallpox and anthrax are priorities, but we've spent years...
Оспа и сибирская язва конечно в приоритете, но мы можем потратить годы...
Did al-Qaeda put anthrax in your mail?
Это Аль-Каида положила сибирскую язву в вашу почту?
We didn't load it with anthrax.
И не мы накачали мясо сибирской язвой. Язвой?
Anthrax? Are you serious?
Не врёте?
Giving us anthrax!
Сибирской язвой нас травите!
We'll give you anthrax!
Мы вам дадим сибирскую язву!
That stuff's engineered to withstand an anthrax attack.
Этот материал разработан, чтоб устоять против атаки антракса.
Obviously, whatever she's releasing is a little craftier than the anthrax virus.
Ясно одно, неважно, что она распространяет, но он похитрее будет вируса сибирской язвы.
Oh, arms, anthrax...
Оружие, сибирская язва..
Suddenly you're depressed, thinking we're all going to die and don't drink the water, there's anthrax in my bagel... and bam, there goes your REM sleep.
И вдруг ты впадаешь в депрессию, думаешь, что мы все умрем, и не пьешь воду, что в твоем бублике сибирская язва... и бам, вот и твой быстрый сон.
Anthrax is very dangerous, but we've caught it early. He's on levaquin.
Сибирская язва очень опасна, но мы ее поймали на ранней стадии.
Oh, and anthrax grows along the interstate?
Да, а сибирская язва растет вдоль шоссе?
Is the anthrax doin'it?
Это вызывает сибирская язва?
Boy gets anthrax and happens to be allergic to two antibiotics.
Мальчик заразился сибирской язвой, но так случилось, что у него аллергия на два антибиотика.
The rash is classic anthrax.
Сыпь это классическая сибирская язва.
No necrosis, no anthrax.
Нет некроза, нет сибирской язвы.
Four to one. It's not anthrax.
Четыре к одному, что это не сибирская язва.
It's definitely anthrax, and it definitely can't be anthrax.
Это точно сибирская язва, и это точно не может быть сибирской язвой.
Only explanation is, this kid's got anthrax and sarcoidosis.
Единственное объяснение в том, что у мальчика сибирская язва и саркоидоз!
Anthrax plus an allergic reaction.
Сибирская язва плюс аллергическая реакция.
- Anthrax weakened his immune system.
Сибирская язва ослабила его иммунную систему.
Keep him on antibiotics for the anthrax, and start the methotrexate for the sarcoidosis. See what happens.
Держите его на антибиотиках против сибирской язвы, и начните давать ему метотрексат против саркоидоза.
Anthrax.
Сибирская язва.