Anubis traduction Russe
357 traduction parallèle
That's a statue of Anubis.
Это статуя Анубиса.
The legs of Anubis.
Ноги Анубиса.
Buried at the base of Anubis.
Похороненный под основанием Анубиса.
According to Bembridge scholars, the golden Book of Amun-Ra is located inside the statue of Anubis.
По словам учёных Бэмбриджа золотая книга Амун-Ра находится в статуе Анубиса.
So, if the black book is inside the statue of Anubis, then the golden book must be inside...
Значит если чёрная книга находится в статуе Анубиса то золотая книга должна быть...
Near death... the Scorpion King made a pact with the dark god Anubis... that if Anubis would spare his life... and let him conquer his enemies... he would give him his soul.
Умирая... Царь-Скорпион заключил сделку с Анубисом - богом тьмы... о том, что если Анубис пощадит его... и даст ему покорить своих врагов... то он отдаст ему свою душу.
Anubis accepted his offer and spared his life.
Анубис принял предложение и пощадил его.
Anubis gave the Scorpion King command of his army... and like an evil flood, they washed away... all that lay before them.
Анубис дал Царю-Скорпиону свое войско... и как темный поток, они смыли все... что встречалось им на пути.
Anubis forced the Scorpion King to serve him for all time.
Анубис заставил Царя-Скорпиона вечно служить ему.
Supposedly it's the resting place of Anubis's army.
Говорят, что там покоится войско Анубиса.
We are looking for the bracelet of Anubis.
Мы ищем браслет Анубиса.
Oh, good for you. Good thing to have, the old bracelet of Anubis.
Здорово, это хорошая штука, старый добрый Анубисов браслет.
- The bracelet of Anubis!
- Браслет Анубиса!
What we? If he is not killed, he will raise the Army of Anubis.
Если его не убить, он воскресит войско Анубиса.
They cannot hurt him, for he wears the bracelet of Anubis.
Они не могут причинить ему вреда, потому что на нем браслет Анубиса.
Only with the Army of Anubis will he be invincible.
Только войско Анубиса сделает его непобедимым.
If the Army of Anubis arises... they will do all they can to stop it.
Если войско Анубиса восстанет они сделают все, чтобы остановить его.
- If the Army of Anubis arises...
Если войско Анубиса восстанет...
What in the name of Anubis did this?
Ради Анубиса, что же их погубило?
You'll know soon enough... because the only way to kill an Anubis warrior is by taking off its head.
Скоро узнаешь... Убить воина Анубиса можно, только отрубив ему голову.
I have released the Army of Anubis.
Я выпустил на волю войско Анубиса.
The dog was the god Anubis you see, I guard the tomb.
Собака - бог Анубис, хранитель могил.
Victim 123, Lawless, Anubis Universe.
Жертва 123, Лолесс, Измерение Anubis.
On your right : Anubis
Справа от вас Анубис...
We've got the death glider from Anubis.
У нас есть глайдер смерти Анубиса.
They are under attack from Anubis.
На них напал Анубис.
Anubis has a weapon that uses one Stargate to destroy another.
У Анубиса есть оружие, которое использует одни Звёздные Врата для уничтожения других.
Anubis has grown powerful, but still only defends a small handful of planets.
Анубис стал сильным, но все ещё контролирует лишь маленькую горстку планет.
I am Anubis.
Я Анубис.
- ( distorted ) Anubis.
- Анубису.
Anubis himself has taken an interest in this matter.
Сам Анубис проявил заинтересованность этим вопросом.
I have been informed that Anubis will conduct my interrogation.
Мне сообщили, что моим допросом будет руководить Анубис.
And how dangerous will it be when Lord Anubis arrives and you have nothing to offer but excuses?
А как будет опасно, когда Владыка Анубис прибудет сюда а у вас не будет ничего, что можно было бы ему предложить, кроме оправданий?
If Anubis is gonna interrogate Thor, he'll have to ring aboard the ship.
Если Анубис собирается допрашивать Тора, значит он должен будет попасть на борт корабля.
Once Anubis is on board, the frequency will be readjusted and we will be trapped.
Как только Анубис будет на борту, частота щитов будет восстановлена и мы окажемся в ловушке.
Lord Anubis has arrived.
Владыка Анубис прибыл.
Lord Anubis, the Asgard prisoner is gone.
Владыка Анубис, пленный Асгарда сбежал.
( Anubis ) Your ship is defenceless.
Ваш корабль беззащитен.
Anubis clearly has access to technology previously unknown to the Goa'uld.
Это говорит о том, что Анубис явно имеет доступ к технологиям, ранее неизвестным Гоаулдам.
If you succeed, Anubis himself will be most pleased.
Если преуспеешь, сам Aнубис будет очень доволен.
He's collected information on how Anubis is getting his new technology.
Он собрал жизненно важную информацию относительно того, как и где Анубис получает свою новую технологию.
I will tell Lord Anubis of your exemplary conduct when I relate this victory to him.
Я обязательно скажу повелителю Анубису о твоём образцовом поведении, когда расскажу ему об этой победе.
Anubis.
Aнубиса.
Anubis is coming.
Aнубис на подлете.
Of all the Tok'ra hiding in Anubis's ranks.
Всех ТокРа, скрывающихся среди служителей Анубиса.
No matter what you have endured, you have never experienced the likes of what Anubis is capable of.
Независимо от того, что вы перенесли, вы никогда не испытывали того, на что способен Анубис.
Word has filtered through Anubis's ranks that Khonsu was exposed as a Tok'ra and that he's been murdered.
Среди войск Анубиса распространилась информация, что Консу разоблачили как ТокРа и что он был убит.
Anubis himself is on the way.
Сам Анубис находится в пути.
Look, even if we could, there's no telling when Anubis will arrive.
Слушай, даже если мы смогли бы пройти через врата, неизвестно, когда прибудет Анубис.
- Anubis.
И анукет.
The bracelet of Anubis.
Браслет Анубиса.