Armand traduction Russe
240 traduction parallèle
Armand or Don Diego?
К Арману или к дону Диего?
The student Armand de Foix has been found guilty for the death of the Spanish ambassador, Don Diego, and is sentenced to death. Your Majesty, she is already here!
Признать студента Армана де Фуа виновным в убийстве испанского посла дона Диего и приговорить к смертной казни.
By decree of His Majesty the King, Armand de Foix lieutenant is promoted to second lieutenant of the royal guard.
По приказу Его Величества, гренадёр Арман де Фуа производится в лейтенанты гвардии.
Please lead, by my servant, second lieutenant Armand de Foix blindfolded and without knowing where he is summoned.
Пришлите ко мне лейтенанта Армана де Фуа. Завяжите ему глаза и не называйте ему моего имени. Графиня Дюбарри.
A friend of Armand, the shoemaker Paillet.
Друг Армана - сапожник Пайе.
Perhaps the countess can give me some information about the whereabouts of Lt. Armand de Foix?
Может ли госпожа графиня сообщить мне где сейчас пребывает лейтенант Арман де Фуа?
Lt. Armand de Foix has just been arrested.
Лейтенант Арман де Фуа только что арестован.
Armand is the president of the Revolutionary Court.
Арман - председатель революционного трибунала.
You know Armand Duvalle, dear.
Ты знаком с Арманом Дювалем, дорогой?
Come on in, Armand.
Заходите, Арман.
Armand's car broke down last night miles from nowhere... and we had to stay at the nastiest inn ever.
Машина Армана сломалась в какой-то ужасной дыре.
We were coming home from the junior prom. Armand's pupil invited us.
Мы возвращались с бала выпускников, нас пригласила ученица Армана.
Armand, you always say the nicest things.
О, Арман, вы так любезны. Какая прелесть!
That's right, Armand, no one could ever accuse you of being a great lover.
Да, Арман, никто не обвинит вас, что вы великий любовник.
You knew there'd be a letter every morning... but you were far too busy with Armand Duvalle to give it a thought.
Нет. Ты знала, что письмо может подождать до утра, а вот Арман Дюваль...
Armand Duvalle in? - Please, your name?
- Арман Дюваль у себя?
I know he thought he'd find me in Armand's arms.
Он думал, что я в объятиях Армана.
- Hello, Armand. - You sent for me, madam.
- Здравствуйте.
No, Armand, that's just what I'm getting at.
Совершенно верно. Я как раз к этому и клоню.
- That was Armand.
- Это был Арман.
Armand, get the door!
Арман, открой дверь!
Armand, vermouth!
Арманд, вермут!
- I'm good Armand.
Не стоит, Арманд.
Armand!
Арманд!
Here Armand, my key.
Вот ключ, Арманд.
- Armand.
Арманд!
I'll play a game of piquet with Armand tonight.
А я сыграю пикет с Армандом.
Armand...
Арманд...
And it's an Armand-Justin Toupinel production.
Производство Арман-Жюстена Тупинеля.
- Is his friend Armand coming, too? - Yes
Твой Нутэччо придёт со своим дружком Арманом?
Nuttheccio and Armand won't say different ; they'll be dead
Когда приедет полиция, никто не сможет свидетельствовать против тебя. Нутэччо и Арман будут мертвы.
Nuttheccio's prints are on your gun. He and Armand shot each other
Я сделал так, чтобы на кольте остались отпечатки пальцев двух ребят, что перестреляли друг друга в "Коттон клубе".
It has to do with Armand.
Это насчет Армана.
Your lover - armand
Твой любовник - арман.
Armand, I want a taxi.
Кармен, позвольте такси.
Just checking with control Armand, Await confirmation.
Только сверюсь с управлением Арман, Ждите подтверждения.
PIERRE ARMAND QUEVILLON, 24, FARMER
ПЬЕР АРМАН КЕВИЙОН, 24 ГОДА, ФЕРМЕР
Your name will be Armand.
Тебя будут звать Арман.
My dear Armand, how very gallant.
Мой дорогой Арман, вы слишком галантны.
I live with Armand d'Hubert.
Я живу с Арманом Дюбером.
Nobody understands why you fight with Armand.
Все раздумывают, почему вы деретесь с Арманом.
He said, "Go to that fool Armand. He'll take you on again."
Возвращайся к этому проклятому Арману, он снова примет тебя.
Oh, Armand... in marriage, events of that kind are not important.
Арман, в браке подобные детали - совсем неважны.
Sir, I wonder, could you direct us... to the residence of General Armand d'Hubert?
Сэр, прошу прощения. Могли бы вы указать нам резиденцию генерала Армана Дюбера?
Armand and Jean-Pierre on the mopeds!
Арно и Жан-Пьер! На мопедах!
I hid from Armand and Jean-Pierre.
Пойдём пешком? Я спряталась, увидев Арно и Жан-Пьера. Нравится?
Armand!
Арман - дон Диего...
Armand!
Арман!
The student Armand de Foix has been found guilty of the death of the Spanish ambassador, Don Diego, and is sentenced to death.
Признать студента Армана де Фуа виновным в убийстве испанского посла дона Диего и приговорить к смертной казни.
Armand?
Алло, Арман?
Armand, it was a fair set-to.
Арман, поединок окончен.