Asgard traduction Russe
263 traduction parallèle
So in November 1973 Vishniac was left in a remote valley in the Asgard Mountains of Antarctica.
В итоге, в ноябре 1973 года Вишняк остался в труднодоступной долине горного массива Асгард в Антарктиде.
He is to live in Asgard with the mighty god of thunder.
Он будет жить в Асгарде с могучим богом грома.
And so Roskva and Tjalfe came to Asgard.
И так Росква и Тьяльфе пришли в Асгард.
We assume he's a member of the Asgard, a very advanced culture.
Мы считаем, что он Асгард, это очень развитая культура.
That may signify an Asgard weapon, or weapons.
Это может означать какое-то оружие Асгардов.
I am the supreme commander of the Asgard fleet.
Я главнокомандующий флота Асгардов.
I am communicating to you from my quarters aboard the Asgard ship Biliskner.
Я общаюсь с вами из моей каюты на корабле Асгардов "Билискнер".
An Asgard mother ship.
Материнский корабль Асгардов.
Thor has promised to leave an Asgard teacher to help us.
Тор пообещал оставить учителя Асгарда, чтобы помочь нам.
We made contact with the Asgard.
Мы вошли в контакт с Асгардами.
So, if Dr. Carter can contact the Asgard in her reality, maybe their Asgard will help them.
А то, что если доктор Картер войдёт в контакт с Асгардами в их реальности, то, возможно, их Асгарды согласятся помочь.
- Yes. And just how do you propose we raise the Asgard, in their reality?
И как мы уговорим Асгардов в их реальности?
We still have the dialling program that took you to the Asgard home planet.
У нас до сих пор есть программа набора, доставившая тебя на планету Асгардов, так?
In order to dial the Asgard home world, they provided us with a generator to transfer energy to the gate's capacitors.
Помните, чтобы открыть врата планеты Асгардов, им пришлось снабдить нас генератором для передачи дополнительной энергии конденсаторам врат.
OK, but we can't go anywhere unless we get that Asgard generator working again.
Всё это хорошо. Но никто из нас никуда не отправится, пока этот генератор Асгардов снова не заработает.
If the Asgard could design this, they're just the little green men we're looking for.
Если Асгарды сумели придумать это, чтобы дать вратами дополнительную энергию, то они и есть те самые "зелёные" человечки, которых мы ищем.
- Asgard.
- Асгарды.
- I met the Asgard.
- Я встретила Асгардов.
Tell me how you made contact with the Asgard.
Тогда скажи, как ты вступил в контакт с Асгардами.
.. the Asgard.
.. с Асгардами.
- You represented Earth in the talks..... between the Asgard and the System Lords.
- Ты представлял Землю на переговорах... между Асгардами и Системными Владыками.
Tell me the address of the Asgard home world.
Скажи мне адрес мира Асгардов.
They are the enemy of the Asgard.
Они враги Асгардов.
The Asgard tried that, and these buggers have almost wiped out their entire race.
Асгарды уже пытались это сделать и эти жуки чуть не уничтожили всю их расу.
The Russians picked up the Asgard ship's entry into the atmosphere.
Русские заметили вхождение корабля Асгардов в атмосферу.
The Asgard have tried to stop them.
Асгарды пытались их остановить.
It is the most advanced technological Asgard creation yet.
Это самый технологически мощный корабль Асгардов.
It is the first Asgard vessel designed solely to fight against the replicators.
Это первый корабль, созданный специально для борьбы с репликаторами.
Five Asgard ships are currently engaging three ships controlled by the replicators, which are on their way here.
Пять кораблей Асгардов в данный момент сражаются с тремя кораблями, контролируемыми репликаторами..... и они направляются сюда.
For the sake of the Asgard, we must not fail.
Ради спасения Асгардов мы не должны проиграть.
We have lost contact with the rest of the Asgard ships engaging the replicators.
Мы потеряли контакт с кораблями, сражающимися с репликаторами.
The Asgard ships are not being detected.
Корабли Асгардов не обнаружены.
It is possible they have gained knowledge from sources other than the Asgard.
Возможно, они получали знания и из других источников.
Major Carter, you are suggesting that we destroy the most advanced Asgard attack vessel ever created...
Майор Картер, ты предлагаешь... уничтожить самый сильный военный корабль Асгардов
The Asgard had this big new ship.
У Асгардов был новый корабль.
- The Asgard are most grateful.
- Асгарды вам благодарны.
Saving one Asgard planet is a small victory.
Спасение одной планеты Асгардов - лишь маленькая победа, О'Нилл.
The treaty between the System Lords and the Asgard does not protect you here.
Договор между Системными Владыками и Асгардами не защитит вас здесь.
What about the Tok'ra or Asgard?
Как насчет ТокРа или Асгардов?
There could be a connection here to the Asgard.
Они могут иметь отношение к Асгарду.
Well, they wouldn't need one if it was named in the Goa'uld-Asgard Treaty.
Он здесь и не нужен, если планета упоминается в договоре Гоаулдов с Асгардом.
Daniel. See if these folks have got an Asgard phone.
Дэниел пойдём узнаем у них телефон Асгарда.
These Asgard devices don't know you like we do.
Эти устройства Асгардов могут не знать, что ты хороший парень.
We'd like to talk to the real Asgard.
Мы хотели бы поговорить с кем-нибудь из Асгардов.
( Daniel ) We've either made contact with the Asgard or... trapped ourselves deep within a vault of solid rock.
Мы или вступили в контакт с Асгардом или мы сами заманили себя в ловушку посреди твёрдой скалы.
- The Asgard felt it was essential.
- Асгарды думали, что это было необходимо.
However, we... do have a small little problem that could use some of that Asgard magic.
Тем не менее у нас небольшая, маленькая такая проблемка... которая требует использования "магии" Асгардов.
It is not the Asgard's responsibility to undo every error you make with technology that is advanced beyond your knowledge.
В ответственность Асгардов не входит исправление каждой ошибки, которую вы допускаете в ходе... использования продвинутых технологий, которые вы не понимаете.
Prepare to meet the Asgard High Council.
Приготовьтесь встретится с Высшим Советом Асгарда.
Colonel Jack OK.'Neill of Earth, welcome to the Asgard High Council chamber.
Полковник Джек О'Нилл с Земли, добро пожаловать в зал Высшего Совета Асгарда.
However, subsection 42 states that the people on those planets cannot be artificially advanced through Asgard technological means.
Тем не менее в 42 главе говорится, что людям на этих планетах нельзя оказывать помощь продвинутыми технологическими средствами Асгарда.