English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ A ] / Assassins

Assassins traduction Russe

638 traduction parallèle
Only to the fact that since my youth, I thought there was an essential difference between assassins and murderers. How nice your voice can be, darling.
- Только тот факт, что с юности я начал думать о принципиальной разнице существующей между закоренелыми убийцами и случайными убийцами.
Assassins scarcely interest me, but murderers fascinate me.
- У тебя приятный голос, дорогой. В отличие от закоренелых убийц, случайные убийцы мне интересны.
Among criminals, there are a lot more murderers than assassins.
Среди преступников есть много больше случайных убийц чем закоренелых...
The man who kills his son-in-law, the wife who kills her husband, the husband who kills his wife, are these people assassins?
То, что я говорил там, пугает. Человек, который убивает своего зятя жена, которая убивает своего мужа, муж, который убивает свою жену они закоренелые убийцы?
Basically the only people you meet are assassins
Ваша жизнь связана с преступлениями, не так ли?
You love assassins and thieves so much as that?
- Вы настолько любите убийц и воров?
- You'll go in prison, with thieves and assassins!
Потом тюрьма с убийцами и ворами.
There are the assassins, the dealers in death. I am the avenger.
Это они убийцы, торговцы смертью.
Thieves, assassins, all come to satisfy their thirst.
Воры, убийцы — все они приходят сюда утолить свою жажду.
It was at this point that Mr. Thornhill succeeded in escaping from his would-be assassins, and when they gave chase he, naturally, had to drive as best he could under the circumstances.
Именно в этот момент мистеру Торнхиллу удалось бежать от людей, хотевших убить его, и когда они преследовали его, ему, естественно, пришлось вести машину в меру своих возможностей, учитывая обстоятельства.
You see, it's hard enough for me to realize that in the Louvre, in my own palace I live among a bunch of traitors, spies and assassins.
И теперь мне известно, что я живу среди предателей, убийц и доносчиков.
Marthe looks at us like we're assassins
Говорю вам, Марта смотрит на нас, словно мы убийцы.
Slippers and nightshirts all conceal assassins.
Все убийцы пользуются домашними тапочками и пижамами.
It's Ganor's assassins!
Это убийцы Ганора!
Yes - assassins.
Да - убийцы.
Then, when the... the, er assassins left here to waylay you on your journey Naturally, I thought that was the end.
И когда убийцы устроили на вас засаду, я думал, всё кончено.
Why can't there be funny assassins?
Бывают убийцы, которые любят пошутить
He defended us against a sect of assassins in silence like it should be, meting out justice from the shadows, ignored by the whole world.
Он защищал нас от секты убийц в молчании... Как это и должно быть, отделяя правосудие от тени... Игнорируемой всем миром.
Assassins!
Убийцы!
I won't let you get.. Assassins!
Я вам не дамся...
Murderers! Assassins!
Убийцы!
Izo, these are the names of the assassins, is that correct?
И убийство совершили Синго Насу, Дандзо Оиси и Коскэ Ясуока.
Assassins, fascists!
Убийцы, фашисты!
Now, the old man who caused those of his young men whom he had chosen to be his Hashishin his assassins, to be given a potion to cast them into a deep sleep.
И старец повелел, чтобы те молодые люди... которых он выбрал себе в гашишины... в ассасины, были одурманены и погружены в глубокий сон.
Thus it was, that when the old man decided to send one of his assassins upon a mission such as to have a prince slain he would send for one of these youths and say :
А когда старец решал послать одного из своих ассасинов с миссией... такой, как убийство правителя... он посылал за одним из этих юношей и говорил :
They may pretend assassins Thugs, even - Praetorians.
они могту притвориться наемными тбийцами головорезами, даже - преторианцами.
The assassins...
Убийцы.
Assassins surround me.
Убийцы окружают меня.
In spite of the two attempts, Mr. Ford says... he will not become a prisoner of the Oval Office... a hostage of would-be assassins.
Не смотря на две попытки, мистер Форд говорит, что не станет узником "овального кабинета", заложником тех, кто мог бы его убить.
The assassins were members of the Ecumenical Liberation Army... two of whom were apprehended.
Убийцами оказались члены Экуменической армии освобождения. Двое из них задержаны.
What do you call it when the assassins accuse the assassin?
Они лгут, а мы должны с милосердием относится... к лжецам. Где же справедливость, когда один убийца обвинят в насилии другого?
All the partisans were assassins.
Все партизаны были убийцы.
They are the assassins.
Они - убийцы.
Shadows assassins follow me everywhere.
Тени наемных убийц еще витают в этом городе, Джина.
For years the boy was to be hunted, but Cromwell's assassins found not a trace.
За мальчиком охотились долгие годы. Убийцы Кромвеля не нашли его.
- You probably know, Captain that among those you kindly define as refugees there are professional assassins
- Вы конечно знаете, капитан, что среди тех, которых вы приняли как потерпевших есть профессиональные преступники.
Watch his movements and send out your assassins.
Устройте слежку за ним и отправьте убийц.
This is a language only understood between assassins.
Это тайный язык.
My father's dead, thanks to these assassins!
Мой отец умер по вине этих убийц!
We're a rescue team, not assassins.
Мы спасатели а не киллеры.
Assassins and victims.
и убийц, и их жертв.
Even if we escape from here, he'll send more assassins after him.
он пошлет больше убийц за ним.
Assassins need payrolls schedules, times, orders.
Убийцам нужны были пароли, расписание, время, приказы.
If it takes me 30 years to nail every one of the assassins then I will continue for 30 years!
Кого следующего вы потяните в суд? Даже если на это уйдет 30 лет, я все равно доберусь до убийц.
If there was a ship underneath us surely the assassins beamed aboard from that vessel, not Enterprise.
Если был корабль под нами то убийцы попали к нам на борт по транспортному лучу.
We don't get many presidential assassins.
К нам нечасто попадают убийцы президентов.
First rule of assassination - kill the assassins.
Первое правило убийства - сначала уничтожить убийц.
- Assassins! - You bet.
- Точно.
Assassins!
"Ассассины"!
Men wear masks to make themselves beautiful. THE ASSASSINS
Люди носят маски...
General Y flies in the assassins.
Генерал Игрек привозит убийц.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]