Assault with a deadly weapon traduction Russe
87 traduction parallèle
- It's assault with a deadly weapon.
- Это расценят как вооружённое нападение.
Zack Gregory is a former marine with three arrests on his record, assault with a deadly weapon, transportation of unregistered firearms, and extortion.
Зак Грегори - бывший Морской пехотинец. Три ареста : Вооруженное разбойное нападение, незаконная транспортировка оружия и вымогательства.
... New Mexico and Arizona on felony warrants for armed robbery, kidnapping a law enforcement officer, assault with a deadly weapon.
... разыскиваются в штатах Нью-Мехико и Аризона за вооруженное ограбление, похищение офицера полиции, нападение с огнестрельным оружием.
However, assault with a deadly weapon, very, very serious offense.
Однакo нападение с хoлoдным oружием - oчень серьёзнoе правoнарушение.
He's filed charges : assault with a deadly weapon.
Он выдвинул обвинение против нее - нападение со смертоносным оружием.
Yep, assault with a deadly weapon...
Точно, ткнули чем-то острым...
What do you get for assault with a deadly weapon, Jay?
Скoлькo светит зa нaпaдение нa oфицеpa пoлиции, Джей?
Came back, you had priors for possession, disorderly conduct, assault with a deadly weapon.
Сделали небольшое исследование относительно вас. Сидели, имели аресты за хранение, нарушение общественного порядка, вооруженное нападение.
Adrianna, we can charge you right now With burglary, Vandalism, assault with a deadly weapon.
Адрианна, мы можем прямо сейчас обвинить тебя во взломе, вандализме, нападении с оружием.
Katherine Anne Austen, you are charged with fraud, arson, assault on a federal officer, assault with a deadly weapon, grand larceny, grand theft auto and murder in the first degree.
Кэтрин Энн Остин, вы обвиняетесь в мошенничестве, поджоге, нападении на федерального агента, вооружённом нападении, хищении в крупных размерах, угоне автомобилей, а также в убийстве первой степени.
Assault with a deadly weapon is.
- Извините?
Assault with a deadly weapon... 16 Mott Street.
Нападение с использованием оружия. Улица Мотт 16ть.
- I cannot whitewash assault with a deadly weapon
И помогла нам поймать всю их организацию педофилов.
Extortion, assault with a deadly weapon, armed robbery.
Вымогательство, нападение со смертельно опасным оружием, вооруженный разбой
Assault with a deadly weapon.
Вооруженное нападение.
When he was 18, he had an "assault with a deadly weapon" charge that was pled down to a misdemeanor battery.
Когда ему было 18, его обвиняли в "вооруженном нападении", но в суде сошлись на проступке.
Now, if that is true, that is assault with a deadly weapon and he could not only lose his job...
Если это правда, это вооруженное нападение, и он не только может потерять свою работу...
Elsa, you've admitted to assault with a deadly weapon on a cop.
Эльза, вы признали, что напали на копа со смертоносным оружием.
They want assault with a deadly weapon, throw in a GBI.
Хотят повесить нападение с применением смертельного оружия, тяжкие телесные.
Well, he did two years for assault with a deadly weapon in a BE in 2007. Huh?
Он отсидел два года за вооружённое нападение.... во время проникновения со взломом в 2007.
Grand theft auto, conspiracy to sell stolen vehicles, assault, assault with a deadly weapon.
Угон машин, сговор с целью сбыта ворованных машин, нападение, вооружённое нападение.
Assault with a deadly weapon, attempted murder.
Нападение со смертельным оружием, попытка убийства.
Scott Munroe. He's a townie with a long rap sheet... assault with a deadly weapon, be, and... wait for it... stealing mining equipment.
Он местный, с большим послужным списком... вооруженное нападение, взлом и погодите... кража оборудования.
Bachmann's agreement not to prosecute for assault with a deadly weapon was the best we could do.
Согласие Бакмена не преслеследовать тебя в судебном порядке, после вооруженного нападения - это лучше, что мы смогли сделать.
Two years at Allenwood juvenile detention, Conviction for assault with a deadly weapon.
2 года в Алленвудской исправительной колонии, обвинение в нападении с огнестрельным оружием.
Never mind assault with a deadly weapon.
Не считая нападения со смертельным оружием.
Armed robbery, assault with a deadly weapon...
Вооружённое ограбление, нападение со смертельным оружием...
Assault with a deadly weapon.
Нападение с оружием.
We're charging you with assault with a deadly weapon.
Мы обвиняем тебя в вооруженном нападении.
It's assault with a deadly weapon.
Это нападение со смертельным оружием.
Priors for BE and one assault with a deadly weapon.
Приводы за взлом и проникновение и одно вооруженное нападение.
Assault with a deadly weapon.
Нападение с применением огнестрельного оружия.
Just finished a 3-year stint for assault with a deadly weapon.
Только что вышел, отсидев 3 года за нападение с применением огнестрельного оружия.
His rap sheet includes assault with a deadly weapon and attempted murder, and that was just at this year's hip-hop music awards.
Его досье включает нападение со смертоносным оружием и попытку убийства, и это было в этом году на церемонии вручения музыкальной премии по хип-хопу.
Trafficking, grand theft, assault with a deadly weapon, extortion... this dude has dabbled in everything.
Хранение наркотиков, угон, вооруженное нападение, вымогательство... Это чувак проявил себя во всем.
Did a five-year stretch a while back for assault with a deadly weapon.
Отсидел пять лет за вооруженное нападение.
Last conviction was assault with a deadly weapon in May 2011.
Last conviction was assault with a deadly weapon in May 2011.
Armed robbery, drug possession, assault with a deadly weapon.
Вооружённое ограбление, хранение наркотиков, нападение с применением оружия.
Corruption of a minor, aggravated assault, assault with a deadly weapon.
Развращение несовершеннолетних, нападение при отягчающих, нападение с применением огнестрельного оружия.
You have got a lot scrapes and disturbing fees { * corr } assault and battery, assault with a deadly weapon?
У вас записи о множестве потасовок, нападений и избиений, в том числе с применением смертоносного оружия?
"Assault with a deadly weapon." Lots of those.
"Нападение со смертельным оружием". Множество таких.
Assault with a deadly weapon, arson.
Нападение со смертельным оружием, поджёг.
Who was there for your brother's first GBH and your cousin's assault with a deadly weapon?
Кто помог твоему брату с первым приводом за тяжкие телесные? А твоему кузену за вооруженное нападение?
The first time I got arrested was for throwin'bricks at a building when I was like eleven, and then for gang stuff you know, possessing and selling drugs, assault with a deadly weapon.
Первый раз меня арестовали за швыряние кирпичей в здание, мне было примерно 11 лет. Затем за участие в банде, торговлю наркотиками, вооруженное нападение.
Assault with a deadly weapon.
Нападение со смертельным оружием.
You do know that the jury will be hearing a list of all your previous convictions for violence, aggravated assault, wounding with intent, possession of a deadly weapon?
Ты прeдстaвляeшь, что суд присяжных узнaeт о твоих прeдыдущих нaкaзaниях зa нaсилиe, нaпaдeния, умышленное нанесение увечий, владение оружием.
Your honor, at this time we'd like to file an amended complaint to include the charge of assault and battery with a deadly weapon.
Ваша Честь, мы хотели бы дополнить иск и внести в него обвинения в нападении и побоях с применением смертельного орудия.
I find insufficient evidence to let this proceed on the count of battery with intent to commit as well as counts two and three assault and battery with a deadly weapon.
Я нахожу улики недостаточными для продолжения процесса по обвинению в умышленном нанесении побоев, а также по обвинению в нападении и побоях с применением смертельного оружия.
long sheet, including aggravated rape and assault with a deadly weapon. He drives the same route our victims rode?
Он ездит по тому же маршруту, что и жертвы?
Foster's charging you with solicitation, assault, forced sodomy, and use of a deadly weapon.
Фостер выдвигает обвинения в подстрекательстве, нападении, содомии, с использованием смертельного оружия.
Assault with a deadly weapon.
Нападение с применением огнестрельного оружия