Assisted suicide traduction Russe
59 traduction parallèle
A country doctor, married for 30 years, helps his wife with a so-called assisted suicide.
Местный доктор, женат 30 лет, помог своей жене в так называемом самоубийстве.
There is, of course, a very real possibility that you may be prosecuted for your part in the assisted suicide of your wife.
Безусловно, существует реальная возможность того, что вас могут привлечь к ответственности за соучастие и помощь в самоубийстве вашей жены.
For four years, "The president doesn't support physician-assisted suicide but it's not a federal issue, it's up to voters."
В течение четырёх лет это было : "Президент лично не поддерживает врачей, оказывающих помощь в самоубийстве, но верит, что это не федеральный вопрос и должно быть решено избирателями."
- Assisted suicide should be- -
Помощь в самоубийстве должна быть..
We fire him over assisted suicide it's 16 verses of "Grandma Got Run Over by the Bartlets," now till Easter.
Мы увольняем его из-за помощи в самоубийстве, это 16 стихов "Бабулю переехали Бартлеты" от сейчас и до Пасхи.
By making his first speech to the medical community about assisted suicide?
Сделав его первую речь к медицинскому обществу о помощи в самоубийстве?
I spoke to the vice president about the assisted suicide thing.
Я.. Я говорил с вице президентом про дело о помощи самоубийству.
I'm putting together a panel on assisted suicide.
Я собираю вместе комиссию по помощи в самоубийстве.
By way of analogy, you might want to look at assisted suicide or right-to-die.
Что касается аналогий, то можешь посмотреть касательно эвтаназии и права на смерть.
And that's what this is... assisted suicide.
И так оно и есть, это эвтаназия.
You know, involuntary manslaughter, assisted suicide.
Непредумышленное убийство, содействие в убийстве, знаете ли.
It was written as an anti-Kevorkian law to stop doctor-assisted suicide.
И хватают их на улице и запирают здесь.
- Well, that's the thing. How do I know if it's murder or assisted suicide?
Он мог просто бояться уйти и решить все проще?
And I will marshal all the media forces of darkness, to hound you to an assisted suicide.
И я поведу все медийные силы тьмы затравить тебя до эвтаназии.
- OK. Assisted suicide.
- Ладно, доведешь до самоубийства.
I would like to end my life Through physician-Assisted suicide.
Я хотела бы покончить жизнь самоубийством при помощи врача.
Where do you stand on physicians' - Assisted suicide?
Как ты относишься к самоубийству с помощью врача?
The last time I looked, assisted suicide was illegal in this state.
¬ прошлый раз € смотрел, содействие в самоубийстве € вл € етс € незаконным в этом штате.
The supreme court refused to create a right to physician-assisted suicide.
¬ ерховный суд отказалс € давать право на самоубийство с помощью врача.
Donaldson v. Lungren... Professor Miller isn't asking for physician-assisted suicide.
ƒональдсон против Ћунгрен... ѕрофессор ћиллер не просит суицид с помощью врача.
We could easily get up there and argue the virtues of physician-assisted suicide.
Нам ничего не стоит начать отстаивать право на помощь доктора в самоубийстве.
HELP FOR ASSISTED SUICIDE IN SWITZERLAND
Помощь по уходу из жизни в Швейцарии.
She wants to go through that assisted suicide protocol in Switzerland.
Она хочет уйти из жизни с врачебной помощью в Швейцарии.
So I chose this assisted suicide method.
Поэтому я выбрала самоубийство с врачебной помощью...
And while there are many doctors in the association who are sympathetic to end-of-life options for the terminally ill, the fact remains, assisted suicide is still illegal.
И пока в ассоциации еще много врачей, которые полагают, что тяжело больные пациенты должны доживать свою жизнь до конца, помощь в самоубийстве все еще нелегальна.
And whether she made this assisted suicide possible.
И создала ли она условия для этой эвтаназии.
You charge me with assisted suicide, they bump it up to manslaughter.
Вы арестовали за пособничество в самоубийстве, а они подняли до неумышленного убийства.
Well, would she plead to assisted suicide?
Она заявит об эвтаназии?
She will plead guilty to assisted suicide.
Она сознается в эвтаназии.
Even with consent, the law states that it's assisted suicide.
Даже с согласием закон считает это эвтаназией.
Did you discuss assisted suicide?
Вы обсуждали возможность эвтаназии?
Did you discuss assisted suicide, Dr Bell?
Вы обсуждали возможность эвтаназии, доктор Белл?
Assisted suicide.
- Ханнес хочет там умереть.
- I think that someone found out about Chelsea's plan for assisted suicide, and they didn't want her to die peacefully.
- Я думаю, что кто-то узнал о планах Челси на помощь в самоубийстве, и не хотел, чтобы она умерла спокойно.
Was it an assisted suicide hotline?
Это была горячая линия консультации для самоубийц?
Neither is physician-assisted suicide.
Также, как и самоубийство при помощи врача.
Assisted suicide?
Пособник в суициде?
But I went because of their physician-assisted suicide law.
Но я приехала сюда из-за их закона о суициде при содействии врачей.
But Mr. Dipple wants to use this in order to beat back advances in physician-assisted suicide, right?
Мистер Дипл хочет использовать это дело, чтобы снизить популярность законопроекта о суициде при содействии врачей.
- But Alexa Banner's suicide took place here in Illinois, where physician-assisted suicide is still illegal.
Но самоубийство Алексы Баннер произошло здесь в Иллинойсе, где суицид при содействии врачей все еще является незаконным.
I'm sure you're aware the Illinois General Assembly is considering the Physician-Assisted Suicide Act.
Уверен, вы знаете, что Генеральная ассамблея Иллинойса рассматривает законопроект о суициде при содействии врачей.
Blocking physician-assisted suicide is an issue Mr. Dipple feels in his gut.
Запрет этого законопроекта - очень важный для мистера Дипла вопрос.
It's called the Physician-Assisted Suicide Act. It'll hit Peter's desk in a week or so.
Он называется Закон о суициде при содействии врачей.
Especially not physician-assisted suicide.
Особенно за суицид при содействии врачей.
Peter is being pressured to take a stance on a bill legalizing physician-assisted suicide. What?
На Питера оказывают давление, чтобы он занял позицию по законопроекту о легализации суицида при содействии врачей.
- physician-assisted suicide?
- Против суицида при содействии врачей?
I mean, you of all people support physician-assisted suicide, Diane.
Я о том, что именно вы поддерживаете суицид при содействии врачей, Даян.
What do you think about physician-assisted suicide?
Каково твое мнение о суициде при содействии врачей?
Well, I think your dad might need some advice from someone who is against physician-assisted suicide.
Думаю, твоему папе может понадобиться совет от кого-то, кто против суицида при содействии врачей.
C.J. says the assisted-suicide story is showing up in some Mississippi papers.
Cи Джей говорит, что история с помощью в самоубийстве попала в некоторые газеты в Миссиссипи.
Uh, physician-assisted... Um... suicide.
Суицид при содействии... врачей.
suicide 448
suicides 37
suicide attempt 17
suicide note 23
assist 33
assistant 97
assistance 19
assistants 16
assistant director 50
assistant manager 21
suicides 37
suicide attempt 17
suicide note 23
assist 33
assistant 97
assistance 19
assistants 16
assistant director 50
assistant manager 21