English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ A ] / Average

Average traduction Russe

2,498 traduction parallèle
The defense has admitted evidence that it takes, on average, 48 minutes for the police to respond to a potential jumper.
У защиты есть принятое судом доказательство, что полиции требуется в среднем 48 минут, чтобы приехать туда, где человек собирается прыгнуть с моста.
Average height, brown hair, wearing dark-framed glasses.
Среднего роста, каштановые волосы темная оправа очков
Brown hair, average guy, average looks.
Каштановые волосы, обычный парень, обычная внешность.
It's much more interesting than your average holiday.
Это же куда интересней вашего обычного отпуска.
With a running start, the average adult can jump a distance of about 10 feet.
С разбега обычный человек может прыгнуть на расстояние порядка 3 метров.
On average, they do three to five dates a day, take in... minimum, a few hundred a client.
В среднем, они проводят от трёх до пяти встреч в день, берут... минимум несколько сотен с клиента.
Extremes become average.
Крайности становятся нормой.
The average time between signatures for deliveries in your neighborhood, it's only 12 minutes.
Среднее время между подписями о доставке в вашем районе всего лишь 12 минут,
But the average time between your signature and the next delivery is 40 minutes.
Однако время между вашей подписью и следующей - 40 минут.
The average number of deliveries is four a week- - same as Kevin Fahey- - for nine months until, suddenly you stop ordering from companies that use PHX.
Среднее количество поставок за четыре недели такое же, как и у Кэвина Фэйхи за девять месяце до тех пор, пока вы вдруг не прекратили пользоваться услугами компании ПХХ.
Average height, average build, rucksack.
Средний рост, нормальное телосложение, рюкзак.
With all these job applications I have no time to sleep 40 requests in average, my hand is tired
С этими заявками о приёме на работу даже поспать некогда. В среднем 40 заявок, уже рука отваливается.
Average.
Среднее. Обычное.
You're a tall guy who can throw hard with above-average accuracy for two innings every four days.
Ты - высокий парень, который умеет бросать мяч немного точнее остальных на протяжении двух иннингов каждые четыре дня.
I'm just not your average "wildabeest."
А я не одна из твоих "антелоп"
Interesting. His reading comprehension suggests above-average intelligence, but his writing is inferior.
Интересно : его понимание прочитанного предполагает интеллект выше среднего, но письмо сильно уступает.
The guidance is based on how the average person would respond to exercise, but we've known for some time now that there's a huge variation in how people actually respond and benefit from exercise, and so there's actually no guarantee
Это руководство основано на том, как среднестатичтический человек будут реагировать на физические упражнения, но нам давно известно, что есть огромные различия в том, как люди реагируют на физические упражнения, и, на самом деле, нет никаких гарантий,
And though, on average, their fitness improved, when Jamie looked at the data in detail, he found people responded very differently to exactly the same amount of training.
И хотя, в среднем, их физическое состояние улучшилось, когда Джейми посмотрел на данные более внимательно, Он обнаружил, что люди реагировали очень по-разному на одинаковые нагрузки.
'In their studies, HIT delivered an average improvement of 10 %.
Согласно их исследованиям, среднее улучшение "Hit" составило 10 %.
Your grades are average, but you have to get readjusted.
Отметки средние, но ты еще не привык.
Are you aware that the NHTSA's average for brake-related accidents is only 0.03 %, which means your fleet's brake-failure rate is 20 times the national average?
Вы знаете, что допустимый показатель по неисправности тормозов составляет 0,03 %, а это значит, что ваш автопарк превысил этот показатель в 20 раз?
" Today the voices of average Americans are being drowned out by lobbyists and special interests.
" Сегодня голоса обычных американцев заглушаются лоббистами и корпорациями.
Sheryl, Mike, are the Koch brothers average Americans whose voices are being drowned out by lobbyists and special interests?
Шэрил, Майк, братья Кок обычные американцы, чьи голоса заглушают лоббисты и корпорации?
Guys, according to Google Trends volume index, since New Year's Eve, the search term Will McAvoy has spiked 35 times its average frequency over the last three years.
Ребят, согласно статистике запросов в гугле с 31 декабря количество запросов "Уилл Макэвой" выросло в 35 раз по сравнению с 2008-2010.
Average salary for an employee of the Health Services Department- -
Средняя зарплата сотрудника департамента здравоохранения :
And the average salary for a public school teacher in Wisconsin- -
И средняя зарплата учителя общественной школы в Висконсине :
It would take an average computer 57 days to get in.
Обычному компу нужно 57 дней, чтобы подобрать его.
I heard there's out-of-towners from Des Moines coming in, and they had above-average rainfall this year.
Я слышал, что участвуют иногородние из Де-Мойн, и у них в этом году осадки выше среднего количества.
House fires average approximately 1,200 degrees Fahrenheit.
Дом горит в среднем при 1200 градусах по Фаренгейту.
The average purity is only about 60 percent.
Средняя чистота товара там - 60 %.
Because I got a "c" on my trig test, which pushed my average below a "b."
Потому что я получила трояк по тригонометрии, и теперь мой средний балл ниже четырёх.
So he was white, about five foot ten to six foot, average build and you think he was aged about 20?
Итак, это был белый, ростом под 180-185 см, среднего телосложения, и вам показалось, лет 20-ти?
Well, yes, which leads to higher-than-average mortality rates for cancer, suicide, and heart disease.
Несомненно, что приводит к высокому уровню смертности от рака, самоубийств и заболеваний сердца.
[laughter] On average, police officers only live two to five years after retiring.
В среднем, полицейские живут лишь от двух до пяти лет после выхода на пенсию.
Our suicide rate is nearly double the national average.
Наш уровень самоубийств почти вдвое выше национальных показателей.
I like a bar where the average patron would be described as "crotchety."
Мне нравится бар, где посетителей описывают как "причудливых".
30s, balding, white guy, average height, no plate.
Лысеющий белый парень 30 лет, среднего роста, номера машины нет.
'The average 55-year-old should manage 8 seconds.'
Человек в возрасте 55 лет должен простоять 8 секунд.
Yeah, you're doing well for the average 20-year-old.
У вас хорошие показатели для 20-летнего возраста.
I'm an average American, am I?
Я как среднестатистический американец?
Nice try, but I'm faster than your average vampire. Aah!
хорошая попытка, но я быстрее чем ваш обычный вампир ааа!
I'm faster than the average hunter.
Я быстрее, чем обычный охотник.
You could take a couple of courses and get ahead, and have a really easy senior year, maybe improve your grade point average.
Ты могла бы взять несколько курсов и уйти вперёд, и тогда выпускной год будет очень лёгким для тебя, может быть улучшить свой средний балл.
My grade point average is pretty darn good.
Мой средний балл достаточно чертовски хорош.
Today the average person will say 2,250 words to 7.4 other individuals.
Сегодня каждый человек скажет в среднем 2,250 слов примерно семерым другим людям.
He's an average student.
Он средний студент.
Today... an unemployment rate quadruple the state's average- - that is the Lennox Gardens we're discussing, Miss Fredricks.
Сегодня... уровень безработицы увеличивает в 4 раза средний по стране - и это Леннокс Гарденс, который мы обсуждаем, мисс Фредрикс.
So far, the most unusual thing about Henry Peck is that he has better-than-average security habits.
Пока самое необычное в Генри Пек является то, что у него уровень безопасности гораздо выше среднего.
Do you know the average woman ingests 7 pounds of lipstick over a lifetime?
А ты знаешь, что женщина в среднем за свою жизнь съедает около 3 килограммов помады?
Actually, depending on materials used, square footage, and horizontal versus vertical construction, the average house only weighs about 60 tons.
На самом деле, учитывая используемые материалы, площадь, конструкции по горизонтали и вертикали, средний дом весит всего около 60 тонн.
So right now, your batting average is 100 %, but for some reason in baseball, they call it batting a thousand.
В настоящий момент твой средний уровень равен 100 %, почему-то в бейсболе это называется "выбить тысячу".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]