Bad connection traduction Russe
77 traduction parallèle
Bad connection.
Ничего не слышно.
I think we have a bad connection.
Похоже, очень плохая связь.
I think we have a bad connection or something.
Кажется, связь плохая. Я вас не слышу.
Just a bad connection.
Просто плохой контакт.
It's a bad connection, I think.
Неправильно соединили.
Captain, bad connection.
Капитан, связь плохая.
- Bad connection, Joe.
- Плохая связь, Джо.
When I said you take care of the business or the business will take care of you did we have a bad connection on the cell?
Я же сказал : Если не возьмешься за ум, то кто-то возьмется за тебя.
- Bad connection.
- Помехи.
It's a bad connection, so I'm gonna talk fast.
- Связь плохая, говорить буду быстро.
It's a bad connection, so I'm gonna talk fast.
- Связь плохая, говорю быстро.
- Bad connection?
Плохая связь?
We have a bad connection.
Связь плохая.
We must've had a bad connection there for a second.
Должно быть связь прервалась на несколько секунд.
J.D., this is a really bad connection
Джей Ди, действительно плохая связь
Sorry, bad connection.
Извини, плохая связь.
It's a bad connection.
Связь плохая...
I can't hear you well, we have a bad connection...
Я вас плохо слышу, Связь очень плохая...
It's a bad connection that I had with the...
Это плохая связь, которая у меня с...
this is a really bad connection.
Действительно плохая связь.
- I think we have a bad connection.
- Связь плохая.
You know, mom, I think, I think that we're having a bad connection.
Знаешь, мам, кажется связь пропадает.
Like there's some radio station Playing from far away with a bad connection.
Это когда радио играет далеко от тебя, да и ловит плохо.
My communication with the other side is like a long-distance phone call with a bad connection.
Моя связь с другой стороной как междугородный телефонный разговор с плохой связью
Bad connection.
Проблемы со связью.
A bit of a bad connection.
Мистер Риз? Проблемы со связью.
Oh, bad connection.
Ой, плохая связь.
Zoe... Bad connection!
Плохая связь!
Bad connection.
Связь плохая.
- Is it a bad connection in the sensor?
- Датчики не работают?
If not, it's a bad connection in his brain.
Если нет, то проблема в его мозге.
I'm sorry... bad connection.
Извините... плохая связь.
"we've got a bad connection"?
"у нас проблемы со связью"?
We seem to have a bad connection.
Нет, я просто...
- Too bad about the connection.
- Нет, это был просто трюк. Я прекрасно слышал, что он сказал.
I tried to explain that to aunt Ruth but the connection was bad... and her plane was leaving, and she got it all mixed up.
Я пыталась объяснить все тете Рут, но связь была плохая. И ее самолет взлетал, а она все перепутала.
Who am I to lecture you on the connection between a bad diet and heart disease...
Кто я такой вам лекции читать... Сами рано или поздно поймёте.
This connection's bad. We're missing pieces of the conversation.
Плохая связь, мы теряем часть разговора.
Yeah, I do have a personal connection. Very bad personal connection.
Да мы знаем друг друга, и с не очень приятной стороны.
The connection's really bad!
Я организую для тебя вечеринку летнего солнцестояния.
If you are all talk but no action... Or you have a bad internet connection.
Говоришь, но бездействуешь... или у тебя проблемы с доступом в интернет.
I feel so bad about what happened. Yeah, so do I. Well, I just thought you'd have a better chance at a love connection if we placed an ad for your special needs.
Да, мне тоже ну, я подумала что у тебя будет больше шансов на любовную связь, если мы разместим в объявлении твои собственные потребности
Must have had a bad connection.
Я использую мизинец, мама.
The connection is bad.
Связь никудышная.
Another bad decision and a connection between me and our nation's highest court.
Тоже не лучшее решение, и это связало меня и наш национальный высший Суд.
Bad connection?
Плохая связь?
I think the connection's bad.
Я думаю, связь плохая.
I think our connection is bad.
Кажется, здесь плохая связь.
This connection is so bad.
Связь просто ужасная.
Just a bad phone connection and my idiot son.
Просто плохая связь, плюс мой сын - идиот.
Connection's bad.
Связь плохая.