Baltimore traduction Russe
1,147 traduction parallèle
You work for the Public Corruption Squad of FBI's Baltimore Field Office.
Вы работаете в противокоррупционном отделе балтиморского отделения ФБР.
Detective Munch, Baltimore Homicide.
Детектив Манч, полиция Балтимора, отдел расследования убийств.
We're Baltimore Homicide, looking for someone else.
Мы из Убойного Отдела, ищем кое-кого другого.
Well... you haven't by chance killed anybody in Baltimore lately, have you?
Ну... Вы случайно не убивали никого в Балтиморе в последнее время?
This seizure is the largest in the history of Baltimore.
Эта конфискация - самая крупная в истории Балтимора.
Must be thousands in West Baltimore.
В западном Балтиморе их могут быть тысячи.
They started coming to Baltimore during the war.
Они начали приезжать в Балтимор во время войны.
Baltimore is a place where history had its people by the throat on a daily basis.
Балтимор - место, где история хватает людей за горло на ежедневной основе.
Baltimore detectives.
Детективы из Балтимора.
Makes Baltimore look like Paris, doesn't it?
Делает Балтимор похожим на Париж, не так ли?
Baltimore must have been a revelation.
Балтимор для них должно быть откровение.
When I first got to Baltimore, I thought, " This is the real thing.
Когда я впервые приехала в Балтимор, я подумала : " Вот это вещь.
We can send it to the lab, and if it is involved, then we will wait for Douglas and Rodney to saunter back to the bright lights of Baltimore.
Мы можем отправить его в лабораторию и если оно замешано в деле, то тогда мы будем ждать пока Дуглас и Родни снова вернуться к ярким огням Балтимора.
Father Juneaux was pastor of St Raphael's and chairman of the Peace and Justice Committee of the Priests'Council, and as of last June, central city vicar of the Diocese of Baltimore.
Отец Джуно был пастором церкви Святого Рафаэля, председателем комитета священников по вопросам Мира и Правосудия, и до последнего июня центральным викарием эпархии Балтимора.
For starters, there's no Church of Holy Serenity in Baltimore.
Для начала, не существует церкви Святого Спокойствия Матери Кирмани.
" I love Baltimore.
Я люблю Балтимор.
So you escape over the border and east to Baltimore.
Так что вы пересекаете границу и отправляетесь на восток, в Балтимор.
We're with the Baltimore Police, Homicide Unit.
Мы из полиции Балтимора, отдел по расследованию убийств.
'The second day of the Juneaux murder investigation draws to a close,'amid growing criticism from the Catholic community'for the Baltimore Police Department.
" Второй день расследования убийства отца Джуно близиться к концу, на фоне нарастающей критики католического сообщества направленной в адрес полиции Балтимора.
Anything we find should go to Baltimore.
- Они просят прислать кого-нибудь в их филал в Балтиморе.
I'm never setting foot in the city of Baltimore again.
- Да ни за что! Ноги моей больше не будет в Балтиморе! До тех пор пока я на этой убийственной работе.
She won it in a penny arcade in Baltimore when she went to Catholic school.
ќна выиграла его в лотерею в Ѕалтиморе... когда ходила в католическую школу.
It's a souvenir from Baltimore.
— увенир из Ѕалтимора.
As Baltimore's race for mayor heats up, former Homicide lieutenant, Al Giardello, is s cheduled for a press conference this morning, at the Inner Harbor.
Набирает обороты кампания по выборам мэра в Балтиморе, бывший лейтенант отдела убийств Эл Джиарделло сегодня утром намечает пресс-конференцию у Иннер Харбор.
And Baltimore being Balto-less, he got off on a technicality.
И Балтимор стал Балтихреном, он был выпущен из-за формальности.
You and I, we're prowling the streets of Baltimore again.
Ты и я, мы снова бродим по улицам Балтимора.
I have to admit, white supremacists, I was thinking something a little more south Baltimore.
Я должна признаться, белые расисты, я подумывала о чём-то получше, чем южный Балтимор.
It looks like I'm about to interview two of Baltimore City's Finest.
Похоже, что я собираюсь взять интервью у двоих из лучших в городе Балтиморе.
How many Black nationalist groups are there in Baltimore?
Сколько националистических групп чёрных здесь, в Балтиморе?
Baltimore.
Балтимор.
When I first moved back to Baltimore, there were a series of murders in Little Italy.
Когда я в первый раз вернулся в Балтимор, здесь произошла серия убийств в районе Маленькая Италия.
Detective Bayliss, Baltimore Homicide.
Детектив Бэйлисс, полиция Балтимора.
And why should I expect my son, go all the way into Baltimore, buy his dope... and OD... right on the street.
И почему я жду сына, который идёт по Балтимору, покупает свою дозу... и передозировка...
Washington and Baltimore report massive delays, cancellations and closures at major airports.... - -rail stations, bus stations and harbors.
Вашингтон и Балтимор сообщают о многочисленных задержках, отменах и закрытиях основных аэропортов железнодорожных станций, автобусных станций и портов.
It is Friday December 8, and you're tuned in to WXOP, Baltimore's news radio, serving Maryland and the greater Chesapeake region, 24-7.
Сегодня пятница, 8 декабря... и вы настроились на WXOP, радио новостей Балтимора... вещающее на Мэриленд... и большинство районов Чисапика, круглосуточно, семь дней в неделю.
You had time to drive to Baltimore and commit the murder. Wait. Murder?
У тебя даже было время... съездить в Балтимор и совершить убийство.
Wells is now in seclusion at the home of a friend. Baltimore Police are giving no indication whether he is a suspect, or if there are indeed any suspects at this time.
Полиция Балтимора не сообщает... подозревают ли его в убийстве, и имеются ли на данный момент другие подозреваемые.
Trust me. I don't know his name but you can find him in the Baltimore City lockup.
Я не знаю его имени... но ты найдешь его в городской тюрьме Балтимора.
In the case of the flutist, Benjamin Raspail... he did it to improve the sound of the Baltimore Philharmonic Orchestra... serving the not-so-talented flute player's sweetbreads to the board... with a nice Montrachet at $ 700 a bottle.
В случае флейтиста Бенджамина Распэйла он хотел улучшить звучание Балтиморского филармонического оркестра,.. ... поэтому и угостил руководство оркестра поджелудочной железой бездарного музыканта с бутылочкой "Монтраше" за 700 долларов.
That was the advertisement in a Baltimore newspaper.
Так звучало объявление в одной из Балтиморских газет.
SO, UH, LAST THING I HEARD YOU WERE SETTING UP OFFICES IN BALTIMORE? AND CINCINNATI.
Последнее, что я о тебе слышал – что ты открываешь офисы в Балтиморе?
- And Johns Hopkins is in Baltimore.
- И университет расположен в Балтиморе.
I'm asking because Baltimore's a 45-minute car ride from Washington and we hardly see you anymore.
Я спрашиваю, потому что Балтимор в 45 минутах езды от Вашингтона и мы почти не видимся с тобой.
So I thought either you transferred to a different medical school they moved Johns Hopkins or they moved Baltimore.
И я подумал, может ты перевелась в другой университет или университет Джонса Хопкинса переехал, или они переместили Балтимор.
- What? - Baltimore, Jack.
- В Балтимор, Джек.
- Baltimore.
- В Балтимор.
I'll call you back- - Baltimore!
В Балтимор!
It arrived in Baltimore this morning.
Русские учёные её сделали.
Somewhere outside Baltimore.
Не знаю, где-то в окрестностях Балтимора.
She works in Baltimore, so... I don't know. Spinnaker.
Она... она работает в Балтиморе, так что... я не знаю.
Yeah, Port of Baltimore. Can you get to the docks?
Четвёртый в Балтиморе, слышишь меня?