Barman traduction Russe
178 traduction parallèle
- Here's to the barman!
- Это бармену!
Oh, no, he's a barman on the club car.
О, нет, он бармен из вагона ресторана
Barman, three beers!
Бармен, три пива!
Did the barman give you a billet-doux?
Бармен был вежлив с вами?
I'm just the barman
Знаете, мсье Сильян, я вне работы...
Having no reason to be suspicious the barman said you were there
Для вида я снял трубку и позвонил сюда. Бармен, который и не думал быть на чеку, ответил, что ты в баре напротив.
You used to say, "Funny thing for a barman to say!"
Вы раньше говорили : "Странные вещи расскажем бармену!"
That barman of fame.
Известный бармен.
Now Charlie the barman
Теперь Бармен Чарли
The only man in the territory low enough to kill an unarmed barman is Doc Holliday.
Единственный человек в округе, кто достаточно низок для того, чтобы убить безоружного бармена - это Док Холлидей.
Yes, the barman at the Last Chance.
Да, бармен из Бара Последнего Шанса.
I don't figure you killed Charlie the barman.
Я не думаю, что ты убил бармена Чарли.
A thief or a boozer, I don't need either one as a barman,
Вор или пьяница... Такой бармен мне не нужен.
From squadron leader to barman in one easy lesson.
От командира эскадрильи до бармена - вот моя карьера.
I was working, until this morning, as a barman.
Ну, до сегодняшнего утра я работал барменом.
He worked here as a barman.
Работал здесь барменом.
Story by Advaita Mulya Barman
Сценарий :
This isn't a cocktail like my barman makes me
Это не сравнится с коктейлем, который мне готовит мой Валерио.
My dear barman at the club.
Мой дорогой старый Валерио из бара "Джэки"...
- Barman, bring the Colonel a drink. - No. No, thank you.
- лпаялам, жеяе ема пото стом сумтацлатаявг. - ╪ ви, ови еуваяисты.
Barman... ( Adama )'Fleeing from the Cylon tyranny,'the last battlestar, Galactica,'leads a ragtag fugitive fleet'on a lonely quest -'a shining planet'known as Earth.'
лпаялам... жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
Barman, quickly, can you just give me four packets of peanuts?
Бармен, быстро, можете дать четыре пакета орешков?
Barman!
Официант!
Barman at the Foire de Paris!
Официант на ярмарке!
I am the world's last barman poet.
Слушайте, я последний в мире поэт-бармен.
Are you a cop or a barman?
Вы бармен или легавый?
Are you an author or a barman?
Ты бармен или писатель? Я же хотел вам помочь.
He says I'll end up as barman in the in my local hostel and he'd come and say :
Он всё время говорит, что я окончу свои дни барменом в местной пивнушке... а он будет приходить ко мне и кричать :
- Barman, could we have a "sidecar".
Бармен, принесите коктейль, розовый джин и...
Gin and "ginger beer". Barman!
Вот, джин и лимонад, бармен.
The barman came up to me and said, " You'll have to go.
Бармен подошел и сказал : "Вам лучше уйти".
This man and wife go into a pub... and the man says to the barman, "I'll have a Guinness,"
Мужик с женой приходит в паб и говорит бармену : "Мне Гиннесс".
and the barman says with a wink...
Бармен подмигивает ему и говорит :
You don't listen to me, you look at the barman.
Вы меня не слушаете, вы строите глазки бармену.
You're the barman type, the waiter... I don't mind.
Можете трахаться с барменом, официантом, мойщиком посуды,..
But when the mood strikes, it's anywhere with anybody! The patrons, the mechanic, the barman!
Но когда не нее находит, она трахается со всеми подряд!
The driver from the lumber-yard... was there... and two packers... the headmaster of school 101, the PE teacher... the night barman from the station bar, and I sat there, just sat there... and couldn't believe my eyes.
Там были... шофёр с лесосклада... два грузчика... директор школы, учитель физкультуры... буфетчик с вокзала, и я... просто сидели... и не могли поверить своим глазам.
The barman says, "You can't have any dogs in here".
Бармен говорит : "С собаками нельзя".
The barman's definitely not impressed.
Бармен, явно, не в восторге.
Oh, you lovely, lovely, lovely, lovely, lovely, lovely... barman!
О, мой милый, милый, милый, милый... бармен!
Openly flirting with the barman!
Открыто заигрываешь с барменом!
And the barman sees him and beams.
Бармен видит его и широко улыбается.
You're a barman, the one who wipes off the counter, empties ashtrays, serves the customers and talk to them.
Ты бармен, который стирает пыль со счётчика, опустошаешь пепельницы, прислуживаешь клиентам и болтаешь с ними.
Service, barman.
Обслужите, бармен.
All this makes me think that my barman, it can't be him, but he's from the Alps.
Я слышал ваш разговор, и мне пришла в голову одна мысль. Бармен. Конечно, это сделал не он, но он из Шамони, и он отлично лазает.
If I was a good climber, I wouldn't be a barman.
Если бы я был к этому склонен, я бы не был барменом.
Did you sell this to the hotel barman?
- Но это Вы его продали бармену отеля?
The man goes to leave and the barman says "Oi! You can't leave that lying there."
Человек собирается уходить, а бармен ему говорит : "Не надо эту фигню здесь оставлять".
Excuse me, barman.
Двадцать пять сдачи со ста.
Barman.
Бармэн?
Steven Killian, English citizen... barman on the ferry.
Стефан Киллиан, британский подданный, бармен с парома.