Barosky traduction Russe
141 traduction parallèle
But if we decide to head to the docks, we got to make it good with Barosky.
Но если ехать в порт, то сперва надо это уладить с Бароски.
NERO : - Charlie Barosky.
— Чарли Бароски.
BAROSKY : - You know who I am?
— Знаете, кто я?
BAROSKY : Nero, right?
Неро, верно?
BAROSKY : I thought you guys left Stockton.
Я думал, вы уехали из Стоктона.
BAROSKY : You still an escort service?
У тебя всё ещё служба эскорта?
BAROSKY : I work with someone runs girls out of the port.
Я работаю кое с кем, кто ведает портовыми шлюхами.
BAROSKY : Is that right?
Это правда?
BAROSKY : Good.
Хорошо.
BAROSKY : Sounds like some real sick shit.
Похоже, действительно мерзкая хрень.
BAROSKY : Guy who rented Ghanezi the space had no idea what they were doing.
Парень, сдававший Ганези площадь, не знал, чем они занимались.
- No damage to the space. BAROSKY :
— Площадку не трогали.
BAROSKY : You go cut the Persian loose.
Иди прикрой "персидскую" лавочку.
Barosky set up a meet with this, uh, Colette, eh?
Бароски договорился о встрече с этой Колетт.
BAROSKY : I work with someone who runs girls out of the port.
Я работаю кое с кем, кто ведает портовыми шлюхами.
BAROSKY : I could probably help with that.
Возможно, я смогу помочь.
BAROSKY : - Thanks, Steve.
— Спасибо, Стив.
BAROSKY : Witness got a partial plate on the white Mercedes.
Свидетель видел часть номера на белом Мерседесе.
BAROSKY :
Я тоже.
BAROSKY : Well, let's go find out.
Так давайте выясним.
BAROSKY : She should stay here.
Ей лучше остаться здесь.
BAROSKY : Am I talking to myself here or what?
Я сам с собой разговариваю или где?
BAROSKY : East dock, slip 17.
Восточный док, причал 17.
BAROSKY : Let's make it a social call.
Нанесём визит вежливости.
BAROSKY : Hey, Amir, we just want to talk, figure out what the beef is.
Эй, Амир, мы просто хотим поговорить, выяснить, в чём замес.
BAROSKY : Hey, you shot up my place, you put a friend of mine in the hospital.
Эй, ты обстрелял мою лавочку, отправил моего друга в больницу.
BAROSKY : Okay, okay, okay.
Ладно-ладно.
BAROSKY : Amir, this is done.
Амир, всё кончено.
BAROSKY : Well, I didn't say we were even.
Я бы не сказал, что мы квиты.
BAROSKY : - Now, that feels like even.
— А вот теперь, пожалуй, квиты.
BAROSKY : Now, you start your boat, and you set sail, and you keep going.
Заводи судно, расправляй паруса и отчаливай.
BAROSKY : And did he?
И он отпустил?
BAROSKY : You owe me one, handsome Jack.
Теперь за тобой должок, красавчик Джек.
One of Barosky's guys picked her up a few minutes ago.
Один из ребят Бароски забрал её несколько минут назад.
BAROSKY : That's it.
Вот так.
BAROSKY : Least I could do, you springing for the private car and all.
Это меньшее, что я мог сделать, ведь ты предоставила мне личный автомобиль и прочее.
BAROSKY : Yeah. Some very creative coverage.
Ага, весьма бодрая статейка.
BAROSKY : I know I'm just an old, dirty dinosaur.
Знаю, я просто старый грязный динозавр.
Okay. Show Mr. Barosky out.
Проводи мистера Бароски.
BAROSKY : What if I can't find anything?
Что если я ничего не найду?
BAROSKY :
Привет.
BAROSKY : Patterson pulled me into her office this morning.
Этим утром Паттерсон притащила меня в свой офис.
BAROSKY : Yeah, that and that hit-and-run this morning.
Да, ещё из-за наезда этим утром.
BAROSKY : She's crushing me, kid.
Она меня прижала, парень.
BAROSKY : For starters, that driver who ran down your banger buddy this morning.
Для начала водителя, который утром сбил твоего дружка-бандита.
BAROSKY :
Ничего.
BAROSKY : - I need him.
— Он мне нужен.
BAROSKY : Get it soon.
Скорее.
DA pressed Barosky about the hit-and-run this morning.
Прокурор прижала Бароски по поводу утреннего наезда.
BAROSKY :
— Государства Персия не существует с 637 года до н.э. И тем не менее, врываетесь на мою территорию, переворачиваете всё вверх дном.
BAROSKY :
В чём дело, пацан?