English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ B ] / Bastard

Bastard traduction Russe

11,544 traduction parallèle
Oh, the bastard...
Ничего себе!
Not like the other bastard.
Не что, что этот козел!
Previously on The Bastard Executioner...
В предыдущих сериях...
I may be an unruly, filthy, rebel bastard, but I'm not a thief.
Возможно, я неуправляемый грязный мятежник, но не вор.
Like Fat Bastard from " Austin Powers.
Как Фэт Бастард из "Остина Пауэрса".
What kind of a toolbox does the bastard have?
Какой инструментарий имеет ублюдка?
This is how it is when you make money, huh, you bastard?
Вот как это когда вы делаете деньги, да, вы ублюдок?
Bastard!
Ублюдок!
That bastard!
Этот ублюдок!
He's a tough bastard.
Он жесткий ублюдок.
Previously on The Bastard Executioner...
В предыдущих сериях "Палача".
Then I suggest you stop treating Pryce like the bastard of an ogre.
Тогда советую вам перестать избегать барона Прайса, как прокажённого.
I am not a silent child to be married off to noble or bastard.
Я не бесправное дитя, которое выдают замуж за дворянина.
I tell you, that bastard has got a plan for all of us.
Я знала, что этот подонок еще что-то замыслил.
Shut up you, lying bastard!
Заткнись, лживый ублюдок!
Don't die. Don't die, you bastard, listen, don't die.
Не умирай, не умирай, сволочь.
You selfish bastard!
Ты - эгоистичный ублюдок!
- Brings us one step closer to finding the bastard. - No.
- Нет.
But the next time that bastard demands personal services, at least you'll know you screwed him a little, too.
Но в следующий раз, когда этот подонок потребует вас... Вы хоть будете знать, что и его сумели поиметь.
Do you remember that bastard's address?
Ты помнишь адрес этого негодяя?
I know I have committed a gross deception. Introducing a bastard child...
Я знаю, что совершила гигантский обман, принеся незаконнорожденного ребенка...
Sarah, I need to see this bastard is taken off the streets.
Сара, я должен сделать всё, чтобы этому ублюдку не дали работать.
You bastard, that's assault!
- Ублюдок, это нападение!
I press my panic button and your bastard kid will be born in prison.
Я нажму на одну кнопку, и твой чертов ребенок родится в тюрьме.
The bastard... - I would like to meet this Carlsson.
Ублюдок... - Я хотел бы встретиться с этим Карлссон.
Typical of this old bastard, any bequeath to a whore.
Какой же нужно быть мразью, чтобы завещать всё мелкой шлюшке.
Sir, I'd do anything to have another shot at the bastard.
Сэр, я готов на все ради ещё одной попытки.
Beverly : Yesterday morning, you told me he was guilty as sin, that this was an open-and-shut case, and the bastard would spend the rest of his life in jail for killing my girl.
Завтра утром, вы скажете мне, что он виновен, что это было очевидно, и этот урод проведёт остаток жизни в тюрьме за то, что убил мою девочку
But I'm gonna be honest, Even though you're some... criminal mastermind and, well, kind of a bastard, I like you.
Но буду честна, хотя ты своего рода... криминальный гений, и, ублюдок тот ещё, ты мне нравишься.
That darn bastard and his lectures. Hey, hey. Bong Sun.
и его приказы... сколько живых морепродуктов у нас есть в холодильнике.
Do you really want to say that in this situation? You Cordon bastard.
придурок Кордонский?
That pig bastard is annoying the crap out of me.
Как же меня бесит этот кабан.
Get out, you drunk bastard!
Проваливай, пьяница.
Hit the big bastard.
Проткни жирного ублюдка.
Where the hell is that bastard?
Где, черт возьми, этот ублюдок?
I take it you will lower yourself to associate with your bastard brother, then.
Понимаю, ты унизишь себя, если будешь ассоциировать себя со своим братцем-ублюдком.
If that sadistic bastard so much as touches a hair on her head...
Если этот садист ублюдок тронет хоть волос на ее голове...
Twice she birthed me... once as a bastard and then once as this thing I am now.
Дважды она родила меня... однажды как бастарда и однажды когда сделала меня тем, чем я являюсь.
The bastard... He was to be sentenced to death! I share your pain but this preferential treatment consistent with laws.
Он заслуживает смертной казни! но судьбу осужденных решает только закон.
Ugh! You bastard!
Ты, ублюдок!
And who can have fun with this old bastard hanging around, huh?
И кто может веселиться с этим мешающимся старым ублюдком, а?
Cut the bastard's throat.
Перережь ублюдку горло.
The girl you were saving went to that bastard for nothing.
Девочка, которую ты берёг, досталась этому ублюдку бесплатно.
Oh, Charles, you bastard!
Чарльз, ты засранец!
That slippery bastard's gonna spend the rest of his day in shackles if I have anything to say about it.
Скользкий ублюдок хочет провести остаток дней в кандалах, если вы спросите, что я об этом думаю.
You are one dark bastard.
Ты порочный сукин сын.
Previously, on The Bastard Executioner...
В предыдущих сериях "Палача"...
Previously on The Bastard Executioner... / ¡ My name is Wilkin Brattle.
В предыдущих сериях "Палача".
Well, it looks like the victim was leaving the bastard, sir. Partial heel mark on her blouse, not identifiable.
Частичный отпечаток пятки на её блузке, не опознан
Gosh, that bastard.
Гадёныш.
The fingerprint found on the broken external hard drive piece is a 99.9 percent match with Choi Sung Jae. That bastard.
это Кан Сан У.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]