Batch traduction Russe
840 traduction parallèle
On the 16th of April 1943 he was in his laboratory preparing a fresh batch of a compound he first synthesized 5 years before.
16-го апрел € 1943 года он был в лаборатории, подготавлива € свежую порцию препарата, который он впервые синтезировал 5-ю годами ранее.
Another batch coming up.
Еще одна порция готова.
Betty Botter bought a batch of bitter butter.
Ехал Грека через реку, видит Грека в реке рак.
Betty Botter bought a batch of baby buggy rubber bumpers.
Ехал Грека через реку, сидит Грека на орехе.
Betty Botter bought a batch of baby bu...
Ехал Грека через реку, сидит Грека...
- I squeezed a batch an hour ago.
- Я приготовил партию час назад.
Well, I hear there's a swell batch of it down by the bay.
На берегу он ещё чище. - Не надо.
If we're lucky... we'll sell the whole batch and pay off the bank.
Если не поторопиться, анчоусы испортятся. Если удача останется на нашей стороне, то вскоре мы сможем выплатить весь долг банку.
Print up another batch, Scotty.
Напечатай еще партию, Скотти.
Have to mix up a new batch.
Сейчас приготовлю.
We've been sweating over a batch for nearly a week now but no success.
Мы пытаемся уже целую неделю, но безуспешно.
When the next batch of Moonshine's ready, I want some.
В следующий раз, когда Ты его заваришь Я хочу получить свою порцию.
The next batch oughta do it.
А со следующей охапкой начнем кипятить.
And tell her I've got a new batch of Rudy Vallee records.
Скажите, что я поставлю новые записи Руди Вэлли.
I... I just heated a batch.
Я только что нагрел.
And toilet paper : 1 batch, 1000 sheets.
Туалетная бумага : 1 пачка в 1000 листов.
This batch for the guillotine!
Это партия на казнь! Увезти их.
This batch for the guillotine!
Это партия на казнь.
It's too soon to take another batch.
Но мы не готовы принять следующую группу.
Then we'd dump them into huge rubbish bins and the theater was ready for the next batch.
Затем их сбрасьiвали в большие мусорньiе ящики, чтобьi освободить место для новьiх приговоренньiх.
It seems as though our illustrious Governor is going to have more than his usual batch of questions to ask.
Кажется, у нашего выдающегося губернатора будет больше, чем обычная партия вопросов, для допроса. Пошевеливайтесь.
- And a batch of pretty girls.
- И команду премилых девушек.
Not this particular batch, of course.
Конечно, не этой порции.
Lee hasn't even sent us any data since the first batch.
Ли ничего так и не прислала мне, хотя отправилась туда с первой группой.
And what is this? A new batch of the old man?
- Это что, новая партия старушек?
I got you the first batch when I said, and I was ahead on the dozen.
Я тебе принес первую партию, как обещал. И собирался принести остальное.
The final batch of material.
Заключительная партия материала.
It is big match champion of preceding batch that plum fill speak a few lines to everyone you for this big match pressure have mentally?
Вульф Мессер - европейский чемпион, давайте с ним поговорим. Что привело вас в Лос-Анджелес на гонку, из-за которой вы можете попасть в тюрьму,... и которая даже не существует официально? Мие нравится гоночный дух.
This planet was uninhabited until the Federation brought the first batch of 50 criminals here.
Эта планета не была населена, пока Федерация не привела сюда первую группу из 50-ти преступников.
And a fresh batch of scones. Delicious.
И свежая партия ячменных лепешек.
I wanted to say, with all due respect, the last batch of tomatoes was hardly wonderful.
Я хотел предупредить вас, что последняя партия помидоров оставляет желать лучшего.
This batch isn't very well made.
Эти не годятся.
This is my third batch of sauce.
Это уже третий вариант сосуса.
It's probably cooking up a new batch right now.
И прямо сейчас выпекает свежую порцию.
A batch of American shirts.
Партия американских рубашек.
There was a whole batch of'em there, and as soon as I saw it I slammed my money down.
Их там полно, Пол. Как только я увидела её, сражу же выложила деньги.
Well, we had a batch.
Была целая куча.
How's this? A batch of your wife's delicious blueberry muffins against one of my wife's homemade wind chimes.
Давай так : вкуснейшие черничные кексы твоей жены против одной из самодельных музыкальных подвесок моей.
Do you have the figures for the latest batch of radiation tests?
У вас есть последние данные радиационного контроля?
The first batch of unsigned search warrants are very much apropos to the grand jury investigation.
Первая партия неподписанных ордеров на обыск очень уместна в расследовании жюри присяжных
Wonderful! This is the best batch we've ever had.
Ничего лучше у нас еще никогда не было.
A batch of toxic waste... from your clean textile plant!
Порция токсичных отходов с экологически чистой фабрики!
Run batch five-five.
Набор номер пять, ноль, пять.
The shop requested that we resume the original batch five with jobe.
Руководство потребовало вернуться к препаратам из "Пятого проекта".
You may have tried to hide it, but I have witnessed what your new formulas, not batch five, have done to your human subject.
Ты пытался скрыть это от нас, но я видел, что твои новые препараты,.. ... не "пятый" набор, делают с человеком.
Well, sir, where shall we dump this batch?
Так сэр, и где мы захороним эту партию?
Now, I'm sure all of you have heard the rumors... that a batch of Duff was contaminated with strychnine.
уверен все вы слышали о том, что одна из партий пива была отравлена стрихнином.
See how that works. I call this batch number seven.
√ овор € т, соль - сама € лучша € приправа.
And this is batch number one.
Ёто образец номер один.
The next batch I get, I'll send you some.
Со следующего завоза я вам пришлю...
She's not in this batch.
Ее тут нет.