Baywatch traduction Russe
66 traduction parallèle
- Baywatch!
- Спасатели Малибу!
Baywatch!
Спасатели!
I haven't watched Baywatch with Yasmine Bleeth!
Я не смотрел "Пляж." Спасатели Малибу " с Ясмин Блит!
. Did we miss "Baywatch"?
Мы уже пропустили `Пляжный Взгляд`?
- Baywatch!
- Спасателей Малибу!
Time for Baywatch!
Время "Спасателей Малибу"!
Do you ever watch Baywatch?
Ты даже не поверишь. Ты когда-нибудь смотришь "Бэйвотч"?
Is that Baywatch?
Это "Спасатели Малибу"?
Not only does he own a personalised matching set of crocodile skin luggage but his favourite TV programme is'Baywatch'
У него есть дорожный набор из крокодиловой кожи. Он любит передачу "За гранью".
No, I could never love a'Baywatch'fan
Нет, не люблю телефанатиков.
Did you know he taped over my Baywatch tape with a show about bugs?
Ты знаешь, что он записал поверх "Спасателей Малибу" шоу про каких-то жуков?
Remember me from Baywatch : The Movie?
Помнишь, я из фильма "Пляжный патруль : полнометражный"?
Hey, do that thing from Baywatch!
Эй, выдай "Спасателей Малибу"!
It's not just Baywatch and Knight Rider with me.
Мне нравятся не только Спасатели Малибу и Рыцарь дорог.
They had Baywatch in Mexico and in Japan and so on
И вот они свозили "Спасателей Малибу" в Мексику, Японию и так далее...
About things like which Baywatch babe has more style
Типа того, что у какой из спасательниц лучше стиль и тому подобное.
She got fired in Baywatch only because, cause she was nagging about Hasselhoff all the time...
Её уволили из "Спасателей" только потому что она всё время жаловалась на Хассельхоффа...
So when you do the baywatch thing, it's like...
Чтобы когда ты ходил в шортах, было вот так...
You treated the Baywatch chick?
Ух ты, вы лечили эту цыпочку из "Спасателей Малибу"?
The Baywatch thespian.
Драматическую актрису из "Спасателей Малибу".
- Baywatch. - Baywatch?
- "Спасатели Малибу".
- I wanna see Baywatch.
Чтобы мог смотреть "Baywatch".
Just like Baywatch.
Пpямo кaк в cпacaтeляx Maлибy!
I liked you on Baywatch.
Мне нравишься ты на Baywatch.
Put Baywatch back on, you stupid tart!
Верни "Спасателей Малибу" назад, ты тупица!
Yo, left tackle your mama's so fat, her cereal comes with its own lifeguard like baywatch!
Эй, левый нападающий Твоя мама такая жирная что когда идёт на ярмарку продуктов её сопровождают спасатели она сука!
Try auditioning for Baywatch... and being told that they're going in another direction.
Попробуй участвовать в просмотре в "Спасатели Малибу" и услышать, что им нужны другие актеры.
They asked me if I wanted to open up these nightclubs, open up a chain of Baywatch Nightclubs, you know.
Они спросили, не хочу ли я открыть сеть ночных клубов на побережье.
"Baywatch".
"Спасатель Малибу".
You're a lifeguard like in Baywatch.
Ты спасатель, прям как в Спасателях Малибу.
Yes Barry exactly like Baywatch.
Да Бэрри, точно как в Спасателях Малибу.
You never saw Baywatch? Running in slow motion
- Ты никогда не видел спасателей Малибу?
It's like bad Baywatch.
Прямо как в "Спасателях Малибу".
It's like an episode of Baywatch.
Как в "Спасателях Малибу".
I guess he was watching a rerun of Baywatch, and it just happened.
Наверное, когда это случилось, он смотрел в повторе "Спасателей Малибу".
Like Baywatch PD.
Как в Спасателях Малибу.
Do you really think my mother wanted to watch Baywatch Nights like my little brothers?
Ты что, правда считаешь, что моя мать хотела смотреть "Ночи Малибу", как мои младшие братья?
From TV? Baywatch?
С телевидения? "Спасатели Малибу"?
They've got more flip-flops than the cast of "Baywatch."
Да они меняют мнение чаще, чем купальники в "Спасателях Малибу".
- I don't know if it's gonna be "Baywatch."
Не знаю, стоит ли говорить о "Спасателях".
I mean, you're no "Baywatch," but...
В смысле, вы конечно не "Спасатели Малибу", но
- Remember "Baywatch"?
- Помнишь "Спасителей Малибу"?
Baywatch ran from 1989 to 2001.
Спасатели Малибу с 1989-го по 2001-й.
Oh, yeah, what kid wouldn't want to play Grand Theft Auto V and pause reruns of Baywatch?
Да, какой ребенок не захочет поиграть в ГТА 5 или поставить на паузу повторы "Спасатели Малибу"?
- Baywatch.
– Прямо Спасатели Малибу.
Baywatch, right. Exactly.
Спасатели Малибу.
"Baywatch" ran for a really long time.
"Спасатели Малибу" столько лет шли по телевизору.
Baywatch or Let's Make a Dealski?
"Спасатели Малибу" или "Давайте договоримся"?
I'll show you an episode of Baywatch that Alexis was in.
Я покажу тебе эпизод из Спасателей Малибу с Алексис.
Baywatch.
"Спасатели Малибу"
It's like Baywatch, only better.
Это как "Спасатели", только ещё лучше.