English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ B ] / Beat the drum

Beat the drum traduction Russe

42 traduction parallèle
You said beat the drum and it'd bring rain.
Вы сказали бить в барабан, и что это вызовет дождь.
Beat the drum. Beat the drum.
Берегись!
Beat the drum. Beat the drum.
Бейте в барабаны!
Beat the drum. Beat the drum. Beat the drum.
Берегись!
You beat the drum, Big Brother cracked the whip.
Вы хвастаетесь, что Большой брат вам угрожал
I mean, I'm more of a Robert Bly beat the drum kind of guy than the fire and brimstone type.
Мне ближе подход Роберта Блая, чем болтовня про муки ада.
Every day that goes by gives the media another 24 hours to beat the drum.
Каждый день у прессы есть 24 часа, чтобы привлечь внимание.
The primitive beat of a bongo drum
Размеренный ритм барабанов,
You go out there, and every time you get the feeling, you beat that drum three times.
Ты идешь туда и каждый раз, как почувствуешь, ударяешь в барабан 3 раза.
When you hear the beat of an immense drum... it'll be night.
Но когда Вы услышите грохот огромного Барабана... Это и будет Ночь.
"As you know, she thought me the indispensable tricks... " to stay strong in my path, " and not having to march to the beat of other's drum.
"Как ты знаешь, она научила меня всем необходимым хитростям, чтобы я мог оставаться собой, а не следовать идиотскому ритму, навязанному другими."
To the beat of the drum...
Под барабанный бой...
I read that one American left their state science skeleton - the academy, and his skin - at drum to it day and night beat the American national anthem.
Я читал, что один американец оставил своё состояние науке, скелет - академии, а свою кожу - на барабан, чтобы на нём денно и нощно выбивали американский гимн.
You, dance. You, beat time on the drum.
Играй на барабане.
The district attorney will beat that drum, the law is the law is the law... ... that's what district attorneys do.
Окружной прокурор, конечно же, побьет этот аргумент, ведь закон есть закон Этим окружные прокуроры и занимаются.
This is life, the one you get, so go and have a ball because the world don't move to the beat of just one drum,
Это жизнь, которую вы получили, так что идите и живите в кайф.. ... потому что мир не разрушится от одного толчка.
Watch me march to the beat ofmyown drum
Watch me march to the beat of my own drum
The thrill of this rare contact makes her heart beat like a drum.
У девочки во время этой необыкновенной близости начинает усиленно биться сердце.
Time to march to the beat of your own drum.
Шагать под бой своих собственных барабанов.
She marches to the beat of her own drum, huh?
She marches to the beat of her own drum, huh? Yeah.
I think it's been the most successful spin-off... Ever. [rhythmic drum beat...]
Я думаю, это был самый успешный спин-офф в истории Но это гораздо больше, чем просто спин-офф.
Beat my drum, Dad, don't beat me into the fucking ground.
Можешь колоть меня, язвить, но не надо закапывать мои желания в землю.
♪ Feel the beat of the drum, gotta get with that bass ♪
* Чувствую бой барабанов, этот бас пробирает меня *
And the drum beat them done?
И вы разбили их в пух и прах?
We walk to the beat of a drum.
Мы шагаем под удары одного барабана.
I thought I'd beat the bushes to see if I could drum up some kind of fresh intrigue for my book.
Я подумал, нужно прошарить в кустах чтобы увидеть смог бы я найти в каком-то роде свежую интригу для моей книги.
♪ To the beat of my drum ♪ - Are you...
- Ты...
I march to the beat of my own drum... mer.
Марширую в такт своего барабана.
♪ of the beat of my own drum ♪
♪ Биения моего собственного барабана ♪
We'll beat a tattoo at a minute or two and a rat-tat-tat-tat-tat-tattoo... and the dragon will come to the beat of the drum at a minute or two to two today... at a minute or two to two.
Набил живот большой бегемот Не ест и не пьёт, не ест и не пьёт. Дракон драконит драконов закон.
And then within 10 minutes, the drum beat should put her hippocampal theta waves between 6 and 10 hertz, putting her right between awake and asleep and in a suggestive state.
А потом, через 10 минут, барабанный ритм настроит ее гиппокампаный тета-ритм на частоту между 6 и 10 герц, и она окажется между явью и сном, в состоянии, которое способствует внушению.
She marches to the beat of her own drum, huh?
Сама творит свою судьбу. Да.
Sally, I always worried about you because you march to the beat of your own drum.
Салли, я всегда о тебе беспокоилась, потому что ты шагаешь под стук своего барабана.
♪ Like the beat of this drum ♪
* Как бит этого барабана, *
( steel drum beat begins ) ♪ How many girls in the world ♪
♪ How many girls in the world ♪
But when you march to the beat of your own drum, you risk losing'the band.
Но если всё будешь делать по-своему, рискуешь остаться сама по себе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]