Body traduction Russe
40,387 traduction parallèle
No one will ever find his body out here.
Никто никогда не найдет его здесь.
There's a body!
Там тело!
It's a body.
Это тело.
Don't you want to examine the body?
Не хотите изучить тело?
Right, the body.
Верно, тело.
Being in a room with a dead body could be very traumatic.
Пребывание в комнате с трупом может нанести им травму.
We've already been in a room with a dead body thanks to you.
Мы уже побывали в комнате с трупом, благодаря вам.
Perhaps I will wait out here with the children while you and Nurse Lucafont go in and examine the body.
Наверное, я подожду за дверью вместе с детьми, пока вы с медсестрой Лукафонт осмотрите тело.
The body?
Тело?
Why don't Klaus, Sunny and I wait with Mr. Poe, while Stephano goes with Nurse Lucafont to examine the body?
Почему бы Клаусу, Солнышку и мне не подождать с мистером По, а Стефано пойдет с сестрой Лукафонт изучать тело?
You two, get that body in the van and back to the ME for some TLC before it's DOA.
Вы двое, погрузите тело в фургон и поезжайте в СЭ, чтобы сделать ОЕЛ, пока он не СДП.
Even though Uncle Monty's body had been removed, the Reptile Room was not as inviting to Klaus as it had been the day before.
Хоть тело Дяди Монти и унесли, Змеиный Зал уже не привлекал Клауса как прежде.
You saw the body?
Ты видел тело?
Yeah, I was out on your property this afternoon and found a dead body.
Да, я сегодня гулял на вашей территории. И нашёл труп.
Look at this. What are these stripes on the floor around the outline of Margaret's body?
Посмотри, что это за полосы на полу, рядом с телом Маргарет?
Where's the body?
- Где тело?
They'll I.D. Her body within the next few hours.
Они будут идентифицировать её тело в течение несколько часов.
Guessing Ingersol told them no body count
Похоже, "Ингерсол" приказал, чтобы никаких трупов,
If not, I want his body back.
Если нет, я хочу вернуть его тело.
Riverdale Police dragged Sweetwater River for Jason's body, but never found it.
Полиция Ривердейла прочесала реку в поиска тела Джейсона, но так его не нашли.
On Monday, the autopsy on Jason's body would take place.
В понедельник состоится вскрытие трупа Джейсона.
But that was before the undeniable, irrevocable fact of his bloated, water-logged body, a corpse with a bullet hole in its forehead, and terrible secrets that could only be revealed by the cold, steel blade of a coroner's autopsy scalpel,
Но это было до того неоспоримого, безвозвратного факта обнаружения его раздувшегося от воды тела. Трупа с пулевым отверстием во лбу. И ужасная тайна, которая может быть раскрыта холодным и острым скальпелем коронера, вскрывающего череп, или ударами виноватого сердца.
Because no straight man has that body.
Ни у одного гетеросексуала нет такого тела.
Most of you already know the details, but your classmate Jason Blossom's body was found late Saturday night.
Большинство из вас уже знают, что тело вашего одноклассника Джейсона Блоссома было найдено в субботу утром.
Step closer to the body.
На шаг ближе к сути.
You didn't do stuff to the body, did you?
Ты не спрятал тело, так?
As shocking as those three words were, they were nothing compared to the secrets that Jason's body had given up during its autopsy.
Сколь бы шокирующими не были эти три слова, они были ничем по сравнению с тайной, что тело Джейсона перестало цепляться за жизнь во время вскрытия.
Except for my body.
Кроме моего тела.
It's been a week since the discovery of Jason Blossom's body.
Прошла неделя с тех пор, как было обнаружено тело Джейсона Блоссома.
You practically left your body on the dance floor.
Ты чуть не умерла там на танцполе.
I wish I could leave my body sometimes.
Жаль, что я не могу иногда оставлять тело.
Until Jason's body was found at Sweetwater River.
До того, как тело Джейсона не нашли в реке Свитуотер.
Chuck Clayton doesn't have a contrite bone in his muscle-bound body.
У Чака Клейтона нет кости раскаяния в его мускулистом теле.
Dad, have you been body-snatched?
Пап, тебя что, похитили?
Not over his dead body.
Даже через свой труп.
Once things quieted down, and your guys were done dragging Sweetwater River for his body, that's when I dumped it.
Как только все улеглось, и твои ребята прочесывали реку Свитуотер в поисках его тела, тогда я выбросил его.
We stashed the body in the freezer, cleaned up the mess, got rid of any evidence...
Мы спрятали его тело в холодильник, прибрались, избавились от всех улик...
The police found another dead body.
Полиция нашла еще один труп.
Charged with tampering with evidence, obstruction of justice, mishandling a body, perjury, and that's just off the top of my head.
Ему предъявлены обвинения в фальсификации улик, препятствовании правосудию, незахоронение трупа, даче ложных показаний, и это первое, что пришло мне в голову.
All the police are at Mason Bay looking for your husband's body.
Вся полиция находится в Мейсон Бей ищет тело твоего мужа.
Not on the victim's body, not at the crime scene, not on the murder weapon, which was tested in 1991, and found to only have Amy Meyers'blood on it.
Ни на теле жертвы, ни на месте преступления, ни на орудии преступления, которые исследовались в 1991-м году. На них обнаружена только кровь Эми Майерс.
Her body was... right there. Sorry.
Её тело лежало... прямо здесь.
Monday morning, around 1 : 45 a.m., we found the body in an abandoned building on South Kimbark.
В ночь на понедельник, около 1 : 45, мы нашли тело в заброшенном здании на Саут Кимбарк.
What happened after Danny's body went limp?
Что произошло после того, как Дэнни перестал сопротивляться?
Ms. Rafiq, are you aware that almost the entire body's intake of vitamin D
Мисс Рафиг, а вы знаете, что, почти полностью усваиваемый организмом, витамин D
over my dead body Will you get away with what you did!
И только через мой труп тебе сойдет это с рук!
So we're gonna do a CBC and check your electrolytes, make sure your body is healthy enough.
Сделаем полный анализ крови, проверим уровень электролитов убедимся, что тело достаточно здоровое.
You can't tell me you don't want to see this body in feathers and pearls.
Только не говори мне, что ты не хочешь видеть меня в перьях и жемчугах.
And when I prove that they are engaging in this criminal activity, they are gonna drop the lawsuit like a dead body.
И когда я докажу, что они замешаны в этой криминальной деятельности, они бросят эту тяжбу, как мёртвое тело.
But I want to go home and scrub the dead bodies and the security guard breath off my body.
Но я хочу пойти домой и соскрести мертвые тела и дыхание охранника с себя.
A good supply of body bags.
- Захвати мешки для трупов.
bodyguard 57
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
bodyguards 21
body of christ 30
body asleep 25
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
bodyguards 21
body of christ 30
body asleep 25