Boing traduction Russe
58 traduction parallèle
Boing! Bull's-eye
В яблочко!
- Elliot! - Boing!
- Боинг.
Creak. Boing!
Вжинь дринь динь динь динь
- Boing!
Боинг!
They'll crash on jang-jinglers and bounce on boing-bounders!
Звенеть своими колокольчиками и прьыгать на своих скакалочках!
Boing, boing, Boeun.
Бо Ын, Бо Ын.
She goes boing boing every morning!
Она Бо Ын каждое утро!
Boing!
Получишь!
Boing, boing, boing, boing. - Yes.
Бум, бум, бум, бум.
Rimsky-Korsakof, for example, saw that D major chord "boing", or... ( Piano chord )
Например, Римский-Корсаков воспринимал аккорд Ре мажор... Вот Римский-Корсаков.
Possession is nine-tenths of the law. boing!
Статья за предумышленное убийство.
It isn't, because you get to say words like "Kerrang", "Boing", "Cowabunga", "Buttocks".
Потому что приходится говорить такие слова, как "керранг" или "буинг", или "ягодицы".
- Yeah. It's got to have, um, springs and latches on the floor otherwise it's boing, boing, whoosh! Boing, boing, whoosh?
У нее будет по пружине с каждой стороны и обязательно защелки снизу, иначе получится полный трах-бабах.
So you called your neighbour who made your boing-boing-whoosh bed a poofter and then that's why he lost it?
Ты назвал этого своего соседа, который сделал тебе складную кровать, педиком, и вот поэтому-то он и взбесился?
So you didn't call your neighbour who made your boing-boing-whoosh bed a poofter.
Так значит, ты не называл соседа, который сделал тебе складную кровать, педиком.
Over the next few months Stuart's trial for the attempted manslaughter of his not poofter, boing-boing-whoosh bed making neighbour was postponed once,
За следующие пару месяцев слушание Стюарта по делу о покушении на убийство его соседа-не-педика, который делает складные кровати,
I have a pet hedgehog named Zippy and I shall walk her to town, and each time my foot hits the ground, I shall say, "Boing, boing, boing."
У меня есть домашний ёжик по имени Зиппи, и я пойду на прогулку с ним. И каждый раз когда моя нога будет касатсья земли, я буду издавать звук : "Бонг, Бонг, Бонг".
Lilly, boing!
Лили сошла с ума-ма!
- I didn't tell you because I knew I'd get a... boing!
Я не говорила тебе, потому что знала как это воспримешь...
Don't you boing and walk away from me?
Не своди меня с ума! Не уходи от меня!
Boing meets girl.
Мячик встретил девочку.
Boing eats...
Мячик в трети...
Flumped the floing boing welfencloppers, 70-fluff to 40-flabe. At the tone, the time will be 26 railroad.
со счетом 70-в пух - 40-в перья мы продолжаем, а на часах тем временем 26 и две параллели
Class, Professor Snape suffered a minor... Potion accident... [boing! ]
Класс, профессор Снэйп пострадал от небольшой... передозировки зелья...
Boing!
Пиииууу!
I think one of those three B's is for "boing!"
Я думаю, что одна из этих трех Би значит "свихнулся"!
Boing...
Вьюить...
Boing! Ooh, how you doing, sir?
Как дела, сэр?
Boing...!
Горяченько!
Men without a useful erection in years! Boing!
Те, кто без эрекции много лет!
Bada-boing.
Тын-тырын!
Boing!
Boing!
If I stand over a steaming pot, my hair just goes boing!
Если я стою над парящим котлом, мои волосы становятся отвратительными.
Boing.
Boing.
Boing!
Ты мне как раз напомнил.
Boing!
Дзинь!
Boing!
Бульк!
( Boing ) Absolutely.
Конечно.
And pants-breaking Boing-oing-oing!
И штано-взрывательно!
Boing boing? Stop right there.
а стой на месте.
And boing, you hit her up for the kidney.
Бам, и уболтал ее на почку. Ладно.
And you could see my nipples in all the photos. Oy! Shhp, boing!
Мои соски видны на всех фотографиях.
Mother Hubbard's... uh... Sandwich mcboing boing glavin flyvy hyvy goyvyn, and now I'm running to the unemployment office.
Мамаша Хаббард... эээ... бутерброд макбоин боин главин фливи фливи гоивин, и сейчас я ухожу в центр безработных.
They go, pha-dong, boing! Wheee!
Они такие...
Boing, boing, boing, boing, boing...
Ѕэнг, бэнг, бэнг, бэнг, бэнг...
Ma was in a hurry to go boing up to heaven... but she forgot me, Dumbo Ma.
Ма спешила попасть в рай. Но забыла обо мне. Глупая Ма.
And we boing into that giant spring
И мы жахнем на гигантскую пружину
Boing!
Бултых!
it's a "boing."
Это Боинг.
Good bye, boing boing.
Поэтому до свидания.
[Boing, belching] Damn it, I almost pulled that off.
Чёрт, у меня почти получилось.