Bols traduction Russe
43 traduction parallèle
Cooking sherry, banana Bols,
Кулинарный херес, банановый ликёр,
Oh, wait a minute, baby, look, I got a bottle of Bols, and... Shut up.
- Не вешай трубку, я купила бутылку "Болс", мы...
Got a bottle of Bols right in the center.
- А сейчас мы подойдем к твоему личному бару.
Bols and Muehler : bedroom, corridors Reske : kitchen, bathroom, hallways.
Больс и Мюллер : спальня, коридоры. Реске : кухня, ванная, прихожая.
They shot him, Bols.
Они стреляли в него, Шипучка.
Hang on, Bols.
Подожди, Шипучка.
I thought we'd sorted all this, Bols.
Я думал мы разобрались с этим, куколка.
What's up with you, Bols?
- Что с тобой, куколка? Привидение увидела?
I know why you're here, Bols, you only had to ask.
Я знаю, зачем ты здесь, детка, только спроси.
She wasn't where she said she was, she lied to Uncle Gene, Bols.
Её не было там, где она говорила. Она соврала дяде Джину, детка.
Bols?
Куколка?
Maybe he was keeping a noteSupposition, Bols.
- Незачем. Может, он отлеживал платежи, которые Хейлз получал. - Это всё предположения, куколка.
You and me, Bols.
Ты и я, Болс.
Bols.
Куколка.
Between you and me, Bols, I've been wanting to do this for weeks.
Between you and me, Bols, I've been wanting to do this for weeks.
Between you and me, Bols, I've been wanting to do this for weeks.
Между нами говоря, шампусик, я ждал этого долгие недели. Я тоже.
I've never been west of Chiswick High Road, Bols, I don't intend to start now.
Я никогда не был западнее Чизвикского шоссе, и сейчас туда не собираюсь.
It stops here, Bols.
- Причём тут Супер Мак? - Мы прекращаем, Шампусик.
- Over you go, Bols.
- Вперед, шампусик.
Bols?
Шампусик?
Come on, dry your eyes, Bols, we've got scum to catch.
Давай, шампусик, вытри глаза, нам ещё много мрази надо поймать.
You know, I thought I knew it all, Bols.
Я думал, что знаю всё, шампусик.
Are you drunk Bols?
- Шампусик, ты пьяная?
Right, Bols we're going in.
Шампусик, идем.
Bols this is evidence.
Шампусик, это улика.
They went after you, Bols.
Они пришли к тебе, шампусик.
You know a good beating clears the head, Bols.
Знаешь, шампусик, хороший мордобой прочищает голову.
What do you reckon, Bols?
Что думаешь, шампусик?
You see that's your problem, Bols.
В этом твоя проблема, шампусик.
Yes, Bols.
Да, шампусик.
Do you hear me, Bols?
Слышишь меня, куколка?
I'm in a mess, Bols.
Я в жопе, куколка.
OK, you got me, Bols.
Ок, ты меня поймала, детка.
If you want to know what's happening on the streets, Bols, you have to get your boots a bit dirty.
Если хочешь знать, что происходит на улицах, куколка, нужно влезть в самую грязь.
We need answers, Bols, and little Louise has got'em.
Нам нужны ответы, куколка, и крошка Луиза нам их даст.
I'm not a baby sitter, Bols.
Я не нянька, куколка.
Me and Bols will head round the back.
Я и куколка обойдем сзади.
It's all right, Bols.
Все в порядке, куколка.
I can get more done without him, Bols.
Я могу сделать больше и без него, детка.
Come on, spit it out, Bols.
Давай, договаривай, детка.
Will we, Bols?
Будем ли, детка?
Do you know our problem, Bols?
Знаешь в чем наша проблема, куколка?
Come here, Bols.
Иди сюда, куколка.