Bonehead traduction Russe
110 traduction parallèle
- The bonehead.
- Тупица.
I was thinking what a bonehead play that old jackass made...
Я подумал, как глупо поступил этот старый осел.
Of all the bonehead ideas, Jim.
Что за идиотская идея, Джим.
Piccolo, you bonehead, that was fake draw, screen right!
Пикколо, балда, была комбинация фальшивый дро, скрин-пас вправо!
You bonehead.
Балда!
He needed a bonehead to take you, and he found me.
Он искал осла, чтобы избавиться от тебя, и он нашел меня.
- What a bonehead.
- Балда.
That's all, you bonehead.
Вот и всё, дурачок.
That's one bonehead name.
Совершенно дурацкое имя.
That's the only time he's ever spoken to me without using the word "bonehead."
Это, единственный раз, когда он разговаривал со мной не используя свое любимое слово "болван".
Tasty pick, bonehead!
Ты же полный идиот!
So bonehead can knock more out of me?
Чтобы этот урод мог подольше меня колотить?
Wait till I tell Eddie about this. Eddie and his bonehead ideas.
Завтра скажу об этом Эдди, тоже мне знаток.
I don't know where that bonehead Uncle Stuart is. Now keep your hands in, Julie.
Tолько не высовывай руки и ничего не трогай.
Who left the kids with Stuart? That was a pretty bonehead idea, huh?
Оставить детей со Стюартом твоя идея?
I guess you think that's a bonehead play.
Уверен, ты думаешь, это какая-то ошибка.
He told me everything, bonehead.
Он рассказал мне всё, тупица.
- You'll be a bonehead!
- Ты станешь ослом!
Buckle up bonehead, cause you're going for a ride.
Пристегни ремни, костяная башка. Пора немного прокатиться.
Drive, bonehead!
Веди, тупица!
For instance if you look up professional football's all-time bonehead plays you might read about a Miami Dolphin kicker named Ray Finkle who missed a 26-yard field goal in the closing seconds of Super Bowl 17.
Например... если бы вы поискали... самые тупоголовые игры профессионального футбола... то могли прочесть о разыгрывающем "Дельфинов" из Майами, по имени Рэй Финкл... который не забил гол с 24 метров на последних секундах финала 17-го Суперкубка.
You bonehead sissy, this is Jack Scagnetti! Put that gun down.
Эй ты, тупой слабак, это Джек Скагнетти!
Or I throw you in the cell... with Bonehead Toto...
Или посажу тебя в обезьянник...
Bonehead!
Болван!
Angus is gonna blow your bonehead face off the dance floor.
Идиот, на танцах Энгус разукрасит твою физиономию.
Sometimes they come to class and say bonehead things... and we all laugh, of course... but no respectable girl actually dates them.
Иногда приходят на занятия и говорят смешные вещи, мы, конечно, смеёмся, но уважающие себя девушки не будут с ними встречаться.
I feel like such a bonehead.
Чувствую себя дурой.
Let me ask you a question, bonehead. Why are you trying to k-k-kill me?
Слушай, кретин, ради чего пытаешься п-п-прикончить меня?
They called it the "bonehead maneuver."
Он назывался - "Манёвр Костяная Голова".
Okay. Well, you just sit here and act like a Bureau bonehead, then.
Тогда сидите здесь и ждите у моря погоды.
And I'm not gonna dumb it down for some bonehead mass audience.
И я не собираюсь ее тратить для тупой аудитории.
Watch where you're goin next time, bonehead.
Смотри, куда едешь, тупица! Совсем озверели.
He felt well enough to scream out "bonehead" before he left.
Не покалечилась? Она еще успела гавкнуть "кретин", перед тем как смыться.
"There are hidden bombs there, bonehead!" - he tells me.
"Здесь же кругом мины, идиот", - сказал он.
Now that Duffy has relinquished his King Bonehead crown... I see we have an heir to the thrown.
Теперь, когда Даффи лишился своего титула Короля Глупости, я вижу, у нас появился новый претендент.
- The national anthem, bonehead.
- Государственный гимн, ты, олух. - А, понятно.
LINDSAY, IS THIS BONEHEAD A FRIEND OF YOURS?
Линдси, этот тупица твой друг?
Lindsay, is this bonehead a friend of yours?
Линдси, эти тупицы твои друзья?
Which is it gonna be, bonehead?
Куда мне сворачивать, тупица?
Coach obsessed with winning his 200th game helps bonehead players pass test to secure his position in the pantheon of high-school sports.
Тренер одержим своей 200 победой и помогает тупоголовым игрокам сдать тест и таким образом обеспечить себе место в спортивном пантеоне школы.
So, I'm sorry for not letting you know what a colossally insensitive bonehead you are.
И прости, что не дала тебе понять какой ты невероятно бесчувственный болван.
Are you a bonehead?
Ты тоже повредилась башкой?
Now look, the last thing on anybody's mind... is a couple of bonehead taps who are supposed to be cleaning the attic.
Теперь посмотри, последняя вещь у кого-то в голове... - это пара посвященных тупиц которые, как предполагается, чистят чердак.
And down... You're at my funeral, singing about some dead stiff named Danny-Boy? You really are a massive bonehead!
Говори о том, каким хорошим я был!
Because that fucking bonehead's still got his Ronald Reagan mask on!
Выйдя из квартиры, этот придурок забыл снять маску Рональда Рэйгана!
The dial permanently tuned to a show called Jonesy's A Bonehead. Shit!
Ручка настройки всегда стоит на станции "Джонси-болван".
And speaking of dead fathers I just remembered why bonehead, white-trash, fucking donkey-dick Marty got so fucking freaked when I started talking about his daddy.
И, и, говоря о мёртвых отцах, я просто вспомнил, почему балбес, быдло, грёбаный осло-членный Марти так взбесился, когда я начал говорить об его отце.
Wait for me, bonehead.
Подожди меня, тупица.
Nope, bonehead.
Нет, вроде кость.
Bonehead!
Кретин.
- Bonehead.
Кретин.