Borden traduction Russe
168 traduction parallèle
I testified during the breaking of the Borden will.
Я свидетельствовал в деле о нарушении завещания Бордена.
I am Cornelia Van Borden.
- Я Корнелия ван Борден.
My sister, Elizabeth Van Borden.
Моя сестра Элизабет ван Борден.
This is Joe Borden talking.
Это Джо Борден говорит.
But Borden is just looking for a chance to toss him in the clink and throw the key away.
Борден просто ищет повод посадить его в каталажку и забросить ключ от нее.
This is Mr. Ellis, Mr. Borden, Mr. Jaffe.
Это мистер Эллис, мистер Борден, мистер Джаффи.
- John Borden.
- Джон Борден.
Where's Borden?
Где Борден?
Father, I love John Borden.
Папа, я люблю Джона Бордена.
Principal partner, Simonson, Borden and Santini.
Очевидно состоит в связи с Борденом и Сантини.
You're going to be my murder victim, Bart... in our school production of Lizzie Borden.
Ты будешь жертвой убийства, Барт, в школьном спектакле "Лиззи Бортон", в роли Лиззи
Lizzie Borden.
Лизз Борден.
- Lizzie Borden.
- Лиззи Борден.
- Lf we use the Lizzie Borden theory credibility will be a challenge.
- Я понимаю, но если мы используем теорию Лиззи Борден убедительность будет поставлена под сомнение.
The Lizzie Borden Society didn't know the meaning.
Окружение Лиззи Борден не знало об этом.
Then they called back. Evidently, Mr. Borden worked as an undertaker.
Оказалось, что мистер Борден был владельцем похоронного бюро.
Don't forget Lizzie Borden was deemed innocent.
Не забывайте, что Лиззи Борден была признана невиновной в убийстве родителей.
If I say, "I think my patient may have been Lizzie Borden in a prior life" it won't help her.
Если я скажу, "Я думаю, что моя пациентка могла быть Лиззи Борден в прошлой жизни" это ей не поможет.
Yes, well, so did Lizzie Borden.
Да, Лиззи Борден тоже любила.
Remember Lizzie Borden?
Ты слышала о Лиззи Борден?
So was Lizzie Borden, and her mother wasn't president... -... of the alumnae association.
Как и убийца Лиззи Борден, но её мать не была главой совета колледжа.
Lizzie Borden, axe murderer ; Judas, betrayer ;
Лиззи Борден, убийца с топором Иуда, предатель.
- Lizzie Borden. It wasn't wearing any.
На ней ничего не было.
- I'm Bill Borden.
- Я Билл Борден
It was Borden, watching Mr. Angier drown.
Это был Борден, смотрящий, как мистер Анжер тонет.
Borden must have placed it under the trap door after the end of it.
Борден должен был поместить его под люк по завершении фокуса.
But Alfred Borden's life hangs in the balance.
Но жизнь Альфреда Бордена висит на волоске.
I told him the only way Borden's going to disappear is if I leave him out there with the other inmates.
Я говорил ему, что единственный путь для исчезновения Бордена - это оставить его здесь с другими заключенными.
I want your secret, Mr. Borden.
Мне нужен Ваш секрет, мистер Борден.
Even if Colorado is the end of my journey, it'll take much longer to unravel the rest of Borden's secrets.
Даже если Колорадо - конец моего путешествия, разгадка всех секретов Бордена займет еще много времени.
Borden's journal entry for April 3, 1897, describes a show at the Orpheum Theater.
Дневник Бордена начат 3-го апреля 1897года, описывает представление в театре "Орфеум".
If Mr. Borden has invented his masterpiece, he's prepared to do it.
Если мистер Борден создал свой шедевр, он готов его исполнить.
Milton is a showman, but Borden is right, he won't get his hands dirty.
Милтон умеет организовать зрелище, но Борден прав, он свои руки не запачкает.
- Borden, he said no.
- Борден, он сказал "нет".
Borden saw it at once.
Борден видел это однажды.
Borden writes as if no one but he understood the true nature of magic.
Борден пишет, что никто, кроме него, не понимает истинную природу фокуса.
Well, thank you for lunch, Mr. Borden.
Спасибо за обед, мистер Борден.
What do you want, Borden?
Что тебе надо, Борден?
Which knot did you tie, Borden?
Какой узел ты завязал, Борден?
Someone who knows Alfred Borden and his repertoire of exotic knots.
Тот, кто знает Альфреда Бордена и его ассортимент экзотических узлов.
Borden, get back here!
Борден! Вернись!
He says if Borden thinks things are even between you...
Он сказал, что если Борден думает, что между вы квиты...
Borden is out there living his life just as he intended, as if nothing had happened and look at me.
Борден живет своей жизнью, как и планировал, как будто ничего не случилось, а посмотрите на меня.
- I don't know how Borden does it.
- Я не знаю, как Борден это делает.
Borden's trick is getting noticed.
На фокус Бордена обратили внимание.
Borden calls his trick The Transported Man.
Борден назвал свой номер "Перемещение".
Borden's trick is nothing compared to ours.
Фокус Бордена - ничто по сравнению с нашим.
- Mr. Borden.
- Мистер Борден.
Cutter, Borden is performing right across the street.
Каттер, Борден дает представления прямо напротив нас.
Lizzie Borden.
Где?
I don't know how Borden found him.
Не понимаю, как Борден его нашел.