English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ B ] / Boycott

Boycott traduction Russe

144 traduction parallèle
Among them – Rosy Boycott, co-founder of the feminist magazine "Spare Rib".
— реди них, – ози Ѕойкот, соучредитель феминистского журнала Ђ " апасное – еброї. Ќеверо € тно, огл € дыва € сь назад, думать о том, как люди...
A boycott?
Бойкот?
I'll boycott you, that's what I'll do.
Устрою вам бойкот, понятно?
Kane is a scoundrel his paper should be closed, a committee formed to boycott him.
Вы мне симпатичны. Ч.Ф. Кейн - мошенник. Его газету нужно изгнать из города.
We should boycott women who don't cry.
Мы должны не обращать внимания на не плачущих женщин.
The priest of San Filmino railed against it, warning his flock to boycott it, but to little effect.
Священник церкви Сан-Фермино призвал прихожан проигнорировать непристойный фильм, но безрезультатно.
- Boycott.
- Бойкот.
A boycott.
Бойкот.
- Boycott?
- Бойкот?
Look, boycott Sal's!
Слушайте, бойкотируйте "Пиццерию Сэла".
Yo, boycott Sal's.
Бойкотируйте "Пиццерию Сэла".
I got your boycott swinging.
Ты получишь свой "бойкот" с размаху.
Boycott Sal's.
Бойкотируйте "Пиццерию Сэла"!
I'm organizing a boycott of Sal's Famous.
Я организовываю бойкот "Знаменитой пиццерии Сэла."
What you ought to do is boycott that goddamn barber that fucked up your head.
А вот то, что ты должен сделать, так это бойкотировать этого чёртова парикмахера,.. .. который сотворил эту хуйню у тебя на голове.
Would you like to sign a petition to boycott Sal's Famous Pizzeria?
Не хотели ли бы вы подписать петицию о бойкотировании "Знаменитой пиццерии Сэла"?
Sal, we're going to boycott your fat pasta ass.
Сэл, мы собираемся бойкотировать твою жирную макаронную задницу!
You're going to boycott me?
Ты собираешься меня бойкотировать?
You haven't got the balls to boycott me.
У тебя яиц нет, чтобы меня бойкотировать.
He's going to boycott me.
Он собрался меня бойкотировать.
Here's your boycott!
Вот тебе бойкот!
You're going to boycott.
Собрался меня бойкотировать...
Look, you don't know this, but I'm organizing a boycott of Sal's Famous.
Слушай, ты не в курсе, но я организовываю бойкот "Знаменитой пиццерии Сэла."
I've been trying to organize a boycott of Sal's Famous, you know what I'm saying?
Я пытаюсь организовать бойкот.. .. "Знаменитой пиццерии Сэла", понимаешь, о чём я?
We boycott tuna.
Мы объявили тунцам бойкот.
" Soviet boycott.
СССР бойкотируют Олимпиаду.
- -is to boycott these companies. "
- Это бойкот таких фирм. "
Why don't we just boycott the payment?
Почему бы нам просто не платить и все?
" After the U. S. imposed boycott, fighting broke out in Syrte, Libya.
Объявленный США экономический бойкот послужил началом боевых действий, которые начались вчера.
The members of the Alliance voted to boycott all future meetings of the Council until we can guarantee the safety of... their shipping lines against the recent attacks.
Члены Союза проголосовали за бойкот всех заседаний Совета пока мы не сможем гарантировать безопасность их торговых маршрутов.
Every race that joins the Alliance... agrees to boycott items on the prohibited list.
Каждая раса, вошедшая в Союз, согласилась со списком запрещенных товаров.
I hope you're not going to the dance tonight, cos I'm organising a boycott.
Надеюсь, вы ребята, не идете сегодня на Танцы Седи Хоукингс, потому что я организую бойкот.
Your trade boycott of our planet has ended.
Ваш торговый бойкот нашей планеты закончился.
The throne makers are furious. They're threatening to boycott the coronation.
Тронных дел мастера в бешенстве, они грозят бойкотировать коронацию.
There's a boycott against immorality... and I must respect that.
У вас там бойкот аморальности и надо считаться с этим.
Then we'll boycott, and we'll organize. - Yeah.
Тогда мы организуем бойкот.
- Or we'll boycott Fishy Joe's!
- Или мы будем бойкотировать Рыбного Джо!
So out of sheer pigheaded pride, he's going to boycott the show for a bit of cheap street cred?
Значит, из-за своей идиотской гордыни он будет бойкотировать шоу ради дешевой уличной славы?
Then there's, like, fifty more posts... of people who are joining Spartacus's here boycott.
Тут набралoсь oкoлo пятидeсяти... чeлoвeк, кoтoрыe сoгласны с этим Спартакoм нoвoявлeнным и выступают прoтив фильма.
I remember somebody suggesting she boycott tuna... because of the whole dolphins-getting-caught-in-the-net thing.
Ей как-то сказали, что надо прекратить есть тунца из-за всей этой шумихи вокруг дельфинов, которые попадают в сети.
Besides, this boycott was a real vendetta on the company.
К тому же, этот бойкот был настоящей местью компании.
But, spearheaded by Mr Tenshi, the boycott went on.
Но под влиянием господина Тенси бойкот продолжался.
You see, you are the boycott.
Видишь ли, ты и есть бойкот.
In South Los Angeles, residents of Watts Fowler continue their boycott of city services until the Mayor has addressed their grievances.
Жители района Уоттс Флауэр на юге Лос-Анджелеса продолжат бойкотировать муниципальные службы, пока мэр не выслушает их требования.
During the 70s there were the political problems, the war between the Egyptians and the Israelis in which the oil boycott took place.
На протяжении 70х были политические проблемы, война между египтянами и израильтянами в которой использовался нефтяной бойкот.
A boycott?
Забастовка?
Do you really want to boycott her wedding?
Ты правда хочешь бойкотировать её свадьбу?
If Olympus were to boycott our products, other countries would follow your lead.
Но если Олимп бойкотирует наши продукты, остальные страны последуют вашему примеру.
boycott caged chicken
Саммер, нам нужно идти в сад.
Anarchy, subversion, boycott...
Анархия, Переворот,
- at the very mention of a boycott.
- призовет к бойкоту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]