Britten traduction Russe
61 traduction parallèle
Richard Britten, he was killed 2006.
Ричард Бриттен, погиб в 2006-м...
Benjamin Britten has written a big piece of music, which is made up of smaller pieces that show you all the separate parts of the orchestra.
"Бенджамин Бриттен написал большое произвдение," "состоящее из маленьких частей," "в каждой из которых звучит отдельная группа инструментов."
Now, Mr. Britten lets you hear the four different families of the orchestra playing the same Purcell theme in different ways.
"А сейчас мистер Бриттен предлагает нам послушать четыре секции инструментов," "играющие эту тему Пёрсела каждая по-своему."
Now, Mr. Britten arranges the Purcell theme for the string family.
"А теперь мистер Бриттен предлагает аранжировку темы Пёрсела для струнных."
So you see, the composer Benjamin Britten has taken the whole orchestra apart.
- "Итак, композитор Бенджамин Бриттон" "разделил оркестр на секции."
BRITTEN : I don't know.
Я не знаю.
BRITTEN : No.
Нет.
VEGA : - Detective Britten, over here.
- Новый парень, Вега.
BRITTEN : - New guy, Vega.
- Детектив Бриттен, сюда!
BRITTEN : Then I go home.
Потом я иду домой.
BRITTEN : I don't think she's even been in there yet.
Не думаю, что она вообще заходила туда.
BRITTEN : I wake up.
Я просыпаюсь.
BRITTEN : Of course I'm awake.
Я конечно же не сплю.
Well, I can assure you, Detective Britten, this is not a dream.
Могу уверить вас, детектив Бриттен, это не сон.
BRITTEN : Yeah!
Да!
Britten.
Бриттен.
BRITTEN : What do we got?
Что тут у нас?
BRITTEN : There's a Waverly Parking Lot out by the docks, right?
А так же парковка Уэверли в доках, так ведь?
Britten?
Бриттен?
Detective Britten, as I said, there's no therapeutic value in allowing you to pretend that your realities are interchangeable.
Детектив Бриттен, как я уже говорил, нет никакой пользы позволять вам делать вид, что ваши реалии взаимозаменяемы.
BRITTEN : Yeah.
Да.
BRITTEN : She got family to go to?
У нее есть куда идти?
Detective Britten, this fantasy is far from benign.
Детектив Бриттен, эта фантазия далеко не плодотворна.
Well, I can assure you, Detective Britten, this is not a dream.
Что ж, могу вас уверить, детектив Бриттен, что это не сон.
Mrs. Britten?
Миссис Бриттен?
Bye, Mr. Britten...
До свидания, мистер Бриттен.
- Detective Britten?
- Детектив Бриттен?
- Britten, what...
- Бриттен, что...
Then let me handle Britten.
Тогда позволь мне заняться Бриттеном.
Did Britten say something?
Бриттен что-то сказал?
Thanks, Mr. Britten.
Спасибо, мистер Бриттен.
Detective Britten, this is not a dream.
Детектив Бриттен, что это не сон.
Detective Britten?
Детектив Бриттен?
Michael Britten.
Майкл Бритен.
You okay, Mr. Britten?
Вы в порядке, мистер Бриттен?
Detective Britten, who was trying to kill you?
Детектив Бриттен, кто пытался вас убить?
Carl, Britten knows.
Карл, Бриттен знает.
Detective Britten, I don't have the right supplies.
Детектив Бриттен, у меня нет необходимых медикаментов.
He's been Britten's therapist since the accident.
Он психотерапевт Бриттена со времени аварии.
This morning Britten broke into Dr. Lee's house and took him at gunpoint to the very storage unit that you're referring to.
Сегодня утром Бриттен вломился домой к доктору Ли и под дулом пистолета отвез его к тому самому контейнеру, о котором ты говоришь.
I understand how convincing Detective Britten sounds, and that's because everything that he's telling you is something he's completely convinced of himself.
Мне понятно, сколь убедительны слова детектива Бриттена, и это потому, что во всем, что он вам рассказывает, он сам вполне убежден.
A fractured psyche like Britten's can take a host of real details, weave them into an incredibly elaborate story, and then constantly adjust it to sweep away the holes and inconsistencies.
Человек с травмированной психикой, подобный Бриттену, может ухватить множество реальных подробностей, сплести их в невероятно правдоподобную историю и потом постоянно уточнять ее, чтобы избавить ее от прорех и нестыковок.
Well, I can assure you, Detective Britten, this is not a dream.
" то ж, могу уверить вас, ƒетектив Ѕриттен, что это не сон.
This is Michael Britten. Please leave me a message.
Ёто ћайкл Ѕриттен. ѕожалуйста, оставьте мне сообщение.
How much do you know about why Detective Britten started seeing me?
" то вам известно о том, почему детектив Ѕриттен начал мен € посещать?
Then you realize that if I share any doubts about Detective Britten with captain Harper, it would end his career.
" начит, вы понимаете, что если € поделюсь сомнени € ми о детективе Ѕриттене с капитаном'арпер, его карьера закончитс €.
Britten...
Ѕриттен...
You need to get me to the hospital, Britten.
" ы должен отвезти мен € в больницу, Ѕриттен.
Britten knows.
Ѕриттен знает.
If Britten tells Bird anything, Britten disappears and Bird finds out, Bird's gonna be all over this.
≈ сли Ѕриттен что-то расскажет ЅЄрду, а потом исчезнет, ЅЄрд всЄ узнает, и всЄ поймЄт.
Francis, this is Detective Britten.
'рэнсис, это детектив Ѕриттен.