Buddy traduction Russe
16,761 traduction parallèle
High five, buddy.
Дай пять, дружок!
Yeah, I'm looking for a buddy of mine who said he was staying here.
Да, я ищу своего приятеля, который сказал, что остановился тут.
Jakey, how you doing, buddy?
Джейки, как дела, дружок?
That's it, buddy.
Это все, приятель.
He's covering for his buddy.
Он прикрывает своего дружка.
Please, Bret, you have to hold still... hold still, buddy.
Брет, ты должен успокоиться. Пожалуйста, Брет, успокойся...
But if you keep skipping our sessions, buddy, I'm afraid you won't either.
Но если будете пропускать наши сеансы, боюсь, что и вам будет не уснуть.
All right, let's go, buddy.
Ладно, пошли, приятель.
Get up, buddy.
Вставай, мужик.
Get up, buddy.
Давай, вставай.
Hey, buddy, try to keep your head up, okay?
Дружок, не вешай нос, хорошо?
Hey, buddy.
Здравствуй, дружище.
- Bad job, buddy, real bad.
— Скверно, дружище. Скверно.
Our buddy Derek disappeared the day after Mutter's identity was discovered.
Наш приятель Дерек исчез на следующий день после того, как была раскрыта личность Mutter.
Our buddy Derek disappeared the day after Mutter's identity was discovered.
Наш приятель Дерек исчез на следующий день после того, как личность Мутр была обнаружена.
Wow, that generic drugstore tan-in-a-box isn't doing you any favors, buddy.
Ничего себе, это ествественный загар в аптечке Не делает вам никаких одолжений, приятель
Oh, buddy, I remember why I missed you so much.
Вот теперь вспомнила, почему так скучала по тебе.
Live long and prosper, buddy.
Живи долго и процветай, дружище.
Happy birthday, buddy.
С днем рождения, приятель
See you, buddy.
Увидимся, приятель.
- Shit. - Yeah, you're eating into that second half there, buddy.
Да, тратишь вторую половину жизни.
Hey, looking good, buddy.
Эй, клёвый прикид!
Buddy.
Дружище.
Okay, buddy, yeah.
Ладно, приятель, до связи.
Time to make good on your deal, buddy.
Время платить по счетам.
Not today, buddy.
Не сегодня, приятель.
He was my little buddy, you know?
маленьким приятелем, понимаете?
Okay, don't do it, buddy!
Так, не смей, приятель!
Buddy!
Дружище!
Come on, old buddy.
Ну же, старый дружок.
Hey, buddy.
Эй, дружок.
An old buddy.
Старый приятель.
Old buddy!
Старый приятель!
Okay, buddy.
Хорошо, приятель.
It's okay, buddy.
Всё хорошо, приятель.
A buddy of mine knows the chef.
Мой приятель знаком с шеф-поваром.
- You want a Sprite or something, buddy?
– Хочешь спрайт или ещё чего-нибудь, приятель?
You did it, buddy.
приятель.
You're awfully buddy-buddy with the 82nd.
А ты на короткой ноге с 82-м участком.
Buddy, why don't you watch where you're going?
Приятель, смотри, куда едешь, ладно?
Hey, there, buddy.
Привет, дружище.
Hey, buddy.
Эй, приятель.
Are you the carpool buddy or the office colleague?
Вы вместе пользуетесь машиной или ты коллега из офиса?
Oh, buddy, I'm sorry. Oh...
Дружище, прости меня.
And I should have never let Buddy Holly get on that plane, but what're you gonna do?
А мне не стоило позволять Бадди Холли сесть на тот самолет, но что поделаешь?
Whoa, slow down there, buddy.
Притормози, дружок.
Breathe, buddy.
Дыши, дружище.
Hey, hey, buddy, I think you better shove off.
- Эй. - Приятель, лучше проваливай.
Hey, buddy.
Привет.
I passed some guys like your buddy a few blocks up.
Видел таких, как твой приятель, в паре кварталов отсюда.
- Oh, buddy.
— О, дружище.