Bugs traduction Russe
1,674 traduction parallèle
Yes, that when my body was destroyed I was forced to live in the Forbidden Forest eating bugs and mushrooms and - ugh unicorn blood Quirrel : Until I found you and let you attach yourself to my soul unicorn blood
Да, мое тело было уничтожено, и я вынужден был скрываться в Запретном Лесу, питаясь жуками, грибами и кровью единорогов До тех пор, пока я не нашел вас и не поместил вашу душу в моем теле
- Bugs.
Жучок.
Bad food, bugs, cheap toilet paper.
Плохая еда, жуки, дешевая туалетная бумага.
Well, one's where your family molests you, the other's like a roach or bugs.
Ну одно - это когда тебя насилует член семьи, а другое - вроде как тараканы или жуки.
Still a few bugs.
Она ещё нуждается в доработке.
Oh, you got bugs in your hair.
О, у тебя букашки в волосах.
Dirty bugs in your hair.
Грязные букашки в волосах.
Swept for bugs daily.
На прослушку проверяется ежедневно.
Just a place that I can go two days a week... lie around, watch television, do the shit I wanna do that bugs you.
Просто место, где два дня я мог бы делать все то что тебя раздражает.
So one of the first things we do when they come in off the range is put them through a dip, get rid of any bugs.
Поэтому, как только они поступают к нам с пастбищ мы погружаем их в особую жидкость, чтобы избавиться от паразитов.
Maybe a pregnant Charlette coming out of your ear... peeking around, making sure them bugs don't come inside...
А может, как беременная Шарлотта вылезает у тебя из уха, смотрит вокруг, хочет убедиться, что жуки не ползут внутрь.
And bless that while we're sleeping, no bugs will crawl into our ears and lay eggs in our brains. Great.
... и чтобы во сне к нам в уши не заползали жуки и не откладывали нам в головах яйца.
So, good night, sleep tight, and don't let the bed bugs bite.
Сладких снов, спокойной ночи, пусть вас клопы едят не очень.
Get up! The bugs will eat you alive.
Поднимайся, тебя сожрёт мошкара
- You know what bugs me about you?
- А знаешь что мне в тебе не нравится?
- There's no bugs in here.
- Да нет тут жучков.
The only thing that bugs me is we still don't know who Ershon's targeting.
Единственное, что меня беспокоит, мы до сих пор не знаем, кто на прицеле у Ёршана.
He'll crush us like bugs.
Он раздавит нас, как букашек.
He bugs me during mealtimes.
Он достает меня во время обеда.
And a hush came over the water, and all the bugs stopped buzzing and it came to me.
И вода успокоилась, и все жучки перестали жужжать, и я все понял.
Bugs.
Баги.
No more bugs, no more crashes, no more...
Никаких багов, поломок, ничего...
Damn this. Goddamn bugs.
Ѕлин. " Єртова мошкара.
Nothing about you bugs me yet ; nothing.
И пока что меня в тебе всё устраивает... Всё!
All these bugs and moths...
Все эти жучки и мошки...
And I've killed a lot of bugs on my farm.
И я убил слишком много жуков на ферме.
It's his that bugs me.
Это вот он меня бесит.
This bugs them like you can't believe.
Можете поверить, им это совсем не по нутру.
I mean, I could open jars and kill bugs for you, And you could make me look less gay at work functions.
В смысле, я для тебя стану открывать банки и убивать жуков, а взамен я не буду так по-гейски выглядеть на работе.
I don't know what it is, there's something that bugs the hell out of me about him.
Что он здесь делает? Украшает мой мир.
A crazy hoarder got knocked down, buried alive under his own hoardings, by a robber who stole something that maybe killed bugs, then the hoarder died a little while later, then fell through the ceiling of the apartment downstairs.
Сумасшедший запасливый человек был сбит, похоронен заживо под его собственными афишами, грабителем, который украл кое-что, что возможно убило личинки, тогда запасливый человек умер немного позже, а затем упал через потолок квартиры по лестнице.
I want those bugs out of my house today.
Я хочу, чтобы ты убрал свои жучки из моего дома сегодня же.
Long as it's not bugs.
Слишком длинные, чтобы быть жуками
Oh, it's probably bugs.
О, это наверняка жуки
Bugs like you. on my six!
Жуки типа тебя на счет шесть!
I wish it was bugs.
Я бы хотел, чтобы это были жуки
When your office is swept for bugs at 4 : 00 A.M... The sweepers don't make any sound.
Когда твой офис проверяли на жучки в 4 утра... проверяльщики работали молча.
We were talking quietly, and he comes and bugs us.
Мы спокойно разговаривали, а он пришёл и достаёт нас.
Bugs, dirt, snot.
Жуки, грязь, сопли.
W... uh, we do have a box of bugs.
У нас есть коробка с жучками.
Keep your mouth closed, or you'll swallow a lot of bugs.
Не открывай рот, иначе тебе придётся глотать жуков.
But that's not why it bugs you, is it?
Но ты злишься не поэтому, правда?
We could sweep the place for bugs and bombs and get close enough to nick Bansi's hairbrush.
Мы могли бы посмотреть дом на наличие всяких жучков и заодно подобраться поближе, чтобы стащить расческу Банси.
Hurry up before the bugs get in.
Поторопись, пока жучки не повлезали.
I'm trying to keep the bugs in my nose and out of my mouth.
Я пытаюсь удержать всех этих жучков в носу, подальше от моего рта.
No bugs down here, Michael.
Здесь нет жучков, Майкл.
Not sure, but there's something about her that bugs me.
Не уверен, но что-то в ней меня тревожит.
Boy, those little bugs on the tomato plants- - driving me crazy. Yeah.
Боже, эти маленькие жучки на томатах сводят меня с ума.
Something bugs me. The cut on the lower abdomen.
То, что беспокоит меня - это разрез на животе.
Swept for bugs, installed a scrambler.
Проверили на жучки, установили шифраторы.
We could sweep the place for bugs and bombs and get close enough to nick Bansi's hairbrush. Or his bedpan.
Или утку из-под кровати.