English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ B ] / Bull's

Bull's traduction Russe

850 traduction parallèle
Tomorrow she's leaving the country. If you're not in love with her, you must be an awful stupid jerk, falling for those cock-and-bull stories she's been feeding you.
Завтра она покидает страну и если ты так и не полюбил ее, то ты полный идиот волочась за этими кошечками и курочками ты ничему так и не научился
It's totally bull crap!
Это вообще фигово!
"Bull Weed's our best friend, isn't he?"
"Бык Уид наш лучший друг, правда?"
"You're Bull Weed's girl - aren't you?"
"Ты же подружка Быка Уида, не так ли?"
"Here's the plan - the hearse will come to the outer court... ... an hour before the hanging -" "- and you wait in your car at Three Corners Road, for Bull to join you."
" Вот наш план - катафалк подъедет к тюрьме за час до повешения а ты будешь ждать в своей машине на Три Корнер Роуд и подберёшь там Быка.
The old man's like a mad bull...
Старик похож на бешеного быка.
Right in the bull's eye, Johnny.
Прямое попадание, Джонни.
It's old Bull.
Старый бык.
The harness bull's okay.
Только хорошенько закрепи его ремнями.
Bull's eye!
В яблочко!
- You know Barney's Bar?
Знаете бар Барни? [Barney's bull - вдребезги ( разбитый )] Я знаю быка Барни.
- I know Barney's bull.
[Barney's bull - вдребезги ( разбитый )] Ах да, бар Барни, местное заведение.
Oh, yes, the local.
[Barney's bull - вдребезги ( разбитый )]
Bull's-eye!
В яблочко!
Bull's-eye.
В яблочко!
Bull's wife is too flirtatious.
Жена быка слишком кокетливая.
Old Bull's skills are great.
Старый Бык обладает большой волшебной силой.
Bull's-eye in the well.
Прямое попадание.
A bull's-eye!
Целься в яблочко.
He's Taurus the bull.
Он Телец по гороскопу.
If you mean I didn't give you any bull, that's okay.
Если ты о том, что я не вешал тебе лапшу, все нормально.
Brag bull! - What's the matter with you?
Ты чёртов хвастун!
Here's the old bull's pen.
- Гильбер, я в долгу перед тобой.
Boing! Bull's-eye
В яблочко!
I got 5 bull's eyes! That's how I got the reputation of being the best shot in the whole battalion.
И вот тогда у меня появилась репутация самого меткого стрелка в батальоне!
Look at that - bull's eye!
Смотри-ка, прямо в яблочко!
It's the first time I've seen a real bull.
ѕоймите, € впервые в жизни вижу живого быка.
Not even a scratch on his horn. Next week, Gitano will be tested at the Tienta, then everyone will know what a brave bull he is. That's fine.
- Он в отличном настроении!
My son, he's a fighting bull. It is in his nature to fight.
- Сынок, это боевой бык.
He's sighting the bull for the kill.
Готовится заколоть быка!
Ladies and gentlemen, this Gitano's a truly wonderful bull.
Дамы и господа, Хитано необыкновенный бык!
It's his job to ride on the dummy and attract the bull.
Хьюго будет сидеть на чучеле и привлекать быка.
That's not a bull...
Это не бык...
It's a small but very brave bull.
Это маленький бык, но очень злой.
Do you know what's the difference in price between a bull and a calf?
Что потом? Знаешь ли ты сколько стоит бык, и сколько бычок?
When there is a proper bullfighter, the bull's size does not matter.
Когда есть тореадор, то размер быка не имеет значения.
He's a real bull, this kid.
Настоящий бык.
The next one's going to be a bull's-eye.
Следующая попадет в яблочко.
The bull fiddle's dressed warmer than I am.
Контрабас одет теплее, чем я.
It's like waving a red flag to a bull.
Она для них как красная тряпка на быка.
It's carrying that bull fiddle around.
Поносила бы ты контрабас целый день.
Next time it's going to be a bull's eye.
В следующий раз попаду в яблочко!
A bull's eye.
В яблочко!
I told you I'd get a bull's eye.
Я же говорил, что попаду в яблочко!
There's Old Ma Bull with her halfpenny.
Старая карга стоит, вынюхивает.
He's a big, broad lad, strong as a bull.
Огромный такой, здоровый как бык.
It's old Ma Bull, I thought she'd be back.
Слушай, это старуха Болл. Я знал, что она придет.
And – bull's eye first shot.
И - с первого выстрела!
Hey, bull's-eye.
Мы попали в шар! Здорово!
It's easier to hit bull's eye than to hit my crew.
Легче три раза в десятку попасть, чем в мой экипаж.
Bull's eye every time.
Бьет без промаха.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]