English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ B ] / Bulletin

Bulletin traduction Russe

395 traduction parallèle
Flash news bulletin.
Вы слушаете новости.
And I shall issue an official bulletin allowing them to scratch themselves?
А мне выпустить официальный бюллетень, разрешающий чесаться?
We are interrupting this dance program to bring you a special news bulletin.
Мы прерываем музыкальную программу выпуском специальных новостей.
Ladies and gentlemen we interrupt our program to bring you this latest news bulletin.
Леди и джентльмены мы прерываем нашу программу, чтобы сообщить важные новости.
We interrupt this program to bring you a special news bulletin.
Мы прерываем нашу программу ради экстренного сообщения.
'Bulletin boards with cards seeking the whereabouts of lost friends,'relatives, displaced persons.
Доски с объявлениями о поиске потерянных друзей, родственников, перемещенных лиц.
" Bulletin.
Бюллетень.
We interrupt this program to bring you a news bulletin.
Мы прерываем программу, чтобы сообщить последние новости.
"Sun-Bulletin snags number 50."
"Репортер Сан Бюллетень схватил Номер 50".
Sun-Bulletin?
Сан-Бюллетень?
As of now, I'm not working with the Albuquerque Sun-Bulletin.
С этого момента я больше не работаю на Альбукеркский Сан-Бюллетень.
What makes you think the Albuquerque Sun-Bulletin is all that a kid wants out of life?
С чего вы взяли, что Сан-Бюллетень в Альбукерке это все, чего это парень хочет в жизни?
Owing to the difference in time, the latest bulletin from Mars had created its effect on Europe before we Americans had finished our breakfasts.
Учитывая разницу во времени, последний отчёт с Марса затронул Европу когда мы, американцы, заканчивали завтракать.
Carey released the bulletin on a cosmic power at 11 : 22pm Pacific Coast Time the night of the 27th.
Кэри опубликовал бюллетень по космической энергии в 23 : 22 по тихоокеанскому времени, вечером 27-го числа.
The same bulletin was released in Moscow at 9 : 30am the morning of the 28th.
Такой же бюллетень был опубликован в Москве в 9 : 30, утром 28-го числа. И что?
'We interrupt this hour of music to bring you a flash bulletin.
Мы прерываем нашу музыкальную программу ради важного сообщения.
This is the American Hour with a special news bulletin.
День был просто чудесный. Это "Голос Америки" со специальным выпуском новостей.
I'm from the Bulletin.
Я из "Вестника".
Everyone in Philadelphia reads "The Bulletin".
Все в Филадельфии читают газеты.
A bulletin, gentlemen. A late bulletin.
ѕоследн € € информаци €, джентльмены.
( radio ) We interrupt this broadcast for a news bulletin.
Мы прерываем трансляцию для экстренного сообщения.
An all points bulletin has gone out on Paine...
"Сигнал всем постам" разослан с описанием Пейна
Wehrmacht bulletin!
Сводка вермахта!
What do you want, a bulletin every 10 minutes?
Чего тебе нужно? Информационное сводку каждые 10 минут?
Bulletin, Kaplan has dandruff.
Лечебный шампунь, у Кэплена перхоть!
Stand by for a special new bulletin.
Передаем срочные новости!
Next war bulletin at 11 : 00.
Следующий выпуск в 11 : 00.
We interrupt this program to bring you a special news bulletin.
Мы прерываем программу для экстренного сообщения.
Frisbee, post a bulletin.
Фрисби, проследите за ней.
Stand by for our bulletin every hour.
Оставайтесь с нами чтобы узнать о новостях следующего часа.
- If you remember the last bulletin...
- Помните, в последнем бюллетене- -
I have here a bulletin from Starfleet Command which states that the Romulans had broken Code 2.
У меня бюллетень от управления Звездным флотом, в котором говорится, что ромуланцы взломали код 2.
It was the radio bulletin Armed Forces, in Rome.
" нформаци € предоставлена радио агенством – има.
I still put out the camp alumni bulletin.
Я до сих пор рассылаю бюллетень "выпускников" лагеря.
I'll put the R.S.V.P. list on the bulletin board and pick it up later.
Кто согласен - отметьтесь в списке на Доске объявлений. Я его заберу попозже.
The radio just broadcast the following war bulletin which I'm proud to read to you.
По радио только что передали военную сводку, которую я с гордостью вам зачитываю.
The circumstances of her assassination aren't cleared yet but we hope to have more details for our next news bulletin.
Обстоятельства ее убийства еще не выяснены... Мы надеемся получить более подробную информацию к нашему следующему выпуску новостей.
Class assignments for the first day... are posted on the bulletin boards... in Langdell and Austin Halls.
Задание классу на первый день... вывешено на доске объявлений... в залах Langdell и Austin.
Next bulletin at 7h30
Следующий выпуск новостей в 7 : 30.
I must have seen him in a bulletin.
Я, должно быть, видел его фотографию в газетах.
Issue an all-points bulletin for Paris.
Разошлите по всем участкам Парижа.
A special bulletin. There's been an accident. An explosion.
Экстренная новость : произошла авария со взрывом.
The church bulletin?
Это "Церковный вестник".
( announcer ) We interrupt this broadcast for a special bulletin from Curly Q Brown.
Слишком важно. Мы прерываем наше вещание ради специального выпуска от Кудряшки Кью.
Also, bulletin the information that the Doctor's companion is to be publicly executed for her crimes against the Company.
А также дай информацию, что подруга Доктора подвергнется публичной казни за преступления против Компании.
Stand by for an important public bulletin.
Прослушайте важное сообщение.
As a special privilege, during the hours of the public holiday, the steaming will also be shown live on all bulletin screens.
Специально для вас во время перерыва пропаривание будет транслироваться в прямом эфире на всех новостных экранах.
Here, look at that bulletin.
Вот, посмотрите на сводку.
Here is another bulletin direct from the airport.
Вот еще одно сообщение, прямо из аэропорта.
The "Party Bulletin" expressly states- - l could have you taken out and shot. The doctor stays.
Врач остается.
Here is a special bulletin.
Тело неопознанной женщины было найдено сегодняшней ночью в лесах близ Окленд Хиллз

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]