But i'm not an idiot traduction Russe
37 traduction parallèle
No, but I'm not an idiot, you know.
Нет. Но все-таки... Я же не идиот.
I'm new at this job, but it's not good to talk that way to a US Senator - even if he is an idiot.
Я здесь недавно, но разговаривать в таком тоне с сенатором США не годится, даже если он круглый идиот.
But I'm not an idiot!
Нет, я не идиот!
I was born a slave but I'm not an idiot.
Я родился рабом, а не идиотом.
Cock, I'm not an idiot but...
Идиот, идиот, Петух, однако...
I might be drunk, but I'm not an idiot.
Может, я и нажрался, но я не идиот.
I may be an idiot, but I'm not drunk.
Я, может, идиот, но я не пьян.
The "nobody's good enough for the president's daughter" stuff is fun... -... but I'm not actually an idiot.
Очень много забавного в материале "никто не достаточно хорош для дочери президента", но я на самом деле не идиот.
I'm all noble and stuff, but I'm not an idiot.
Я благородный и все такое, но я не идиот.
You know, I may not be as smart as you are, but I'm not an idiot.
Слушай, я не такая умная, как ты. Но я не идиотка, и не слепая.
I may not speak Spanish, but I'm not an idiot.
Джеймс! Я не говорю по-испански, но я вовсе не идиот!
Michael, I may not be a superspy, but I'm not an idiot.
Майкл, я может и не Мата Хари, но и не полная идиотка.
Look, I'm sorry, sir, but he's not an idiot.
Слушайте, я извиняюсь, сэр, но он не идиот.
I may have amnesia, but I'm not an idiot.
Может, у меня амнезия, но я не идиотка.
I am not the smartest person in the world, but I'm not an idiot.
Может, я не самый умный человек на Земле, но я не идиотка.
Some people think I'm an idiot, but I'm not.
Некоторые думают, что я идиот. Это не так.
Well, you are an idiot, but I'm not leaving until I meet Shaun White.
Что ж, хоть ты и дура, но я не уйду пока я не встречусь с Шоном Уайтом.
Cool, maybe I am a coward, but I'm not an idiot like you.
Супер, может я действительно трус, но я не идиот, как ты.
And I'm number one in my class. I know you think I'm an idiot, but I'm not.
Потом я поступил в медицинский, и я лучший в своей группе.
I may be old, but I'm not an idiot.
Может быть я и стара, но я не идиотка.
Hey, I may be, like, a week old, but I'm not an idiot.
Слушай, может, мне и всего неделя, но я не идиотка.
Maybe I'm an idiot, a coward and an egotist, but not that much.
Во мне нет стержня. Я - трус и эгоист. Я не способен.
( Clatter ) Actually, I've got a lot of things I could say, like "sorry" and "I'm an idiot," and your Instagram really made me miss your salad... but I'm not gonna stand here and make you talk about it.
Я многое могла бы сказать, типа "прости", или "я дура", и что из-за твоего интаграмма я стала скучать по твоему салату...
I mean, I might have mentioned how nice she looked, but come on, I'm not an idiot.
Возможно, я упомянул, как замечательно она выглядит, но я же не идиот.
I may have amnesia, but I'm not an idiot.
У меня может быть и амнезия, не я не идиот.
- No, but I'm not an idiot.
- Нет, но я не идиот.
Look, I may be an idiot for getting duped, but I'm not stupid.
Слушай, может быть я и повелся на твой обман,.. ... но я не тупой.
But I'm not an idiot, Karen.
Но я не идиотка, Карен.
I might not be the smart one in the family, but I'm not an idiot.
Я может и не самый умный в семье, но я не идиот.
I'm not an idiot, but I don't know who this is.
Я не идиот, не я не знаю кто это.
My brain may be checking out, but I'm not an idiot.
Мои мозги может и отказывают, но я не идиот.
Maybe the poetry book was ill-advised, but I'm not an idiot- - I never crossed the line.
Возможно, книга стихов - это лишнее, но я никогда не переступал черту.
Hey, you may be an idiot, but I'm not a liar.
Слушай, может, ты и идиотка, но я не лгунья.
Okay, I'm not an idiot, but obviously, you must be.
Я не идиотка, но вы, очевидно, да.
My dad might be an idiot, but I'm not.
Мой папка, может, и идиот, но не я.
Look, I don't know anything about Hector, but there was a girl who tried to get me to steal a bunch of smack off of Joey, which I refused to do because I'm not an idiot.
Ничего я не знаю о Гекторе, но была девчонка, которая подговаривала меня украсть у Джо кучу герыча, но я отказался, я ведь не идиот.
But I'm not an idiot.
Но не идиот.