Caché traduction Russe
310 traduction parallèle
From façon intéressante enough, women who say ça à tend to have so caché their attractivité... you have a mind of their swing a piece of bread...
Интересно, что большинство женщин, которые говорят так о других женщинах, имеют тенденцию скрывать свою собственную привлекательность так глубоко, что у вас возникает желание подать им на кусок хлеба.
We'll cache most of our supplies there and leave Ladu with a guard.
Здесь мы оставим часть своих вещей, и оставим Ладу сторожить их.
This is our immediate cache, you understand.
Это - наш тайник, вы понимаете.
There's money in the cache.
В тайнике есть деньги.
The bar silver is in the north cache... "at 10 fathom south of black crag. Signed J. F."
Слитки серебра в северной яме в десяти саженях к югу от черной скалы Подписано Дж.
Johnny'll do over Hui's arms cache tonight.
Джонни сегодня обчистит один из оружейных тайников дяди Хой.
Johnny's gun cache is in the basement of the goddamn hospital.
Арсенал Джонни в подвале этой чёртовой больницы.
I've got a serious arms cache down there.
И оружейный склад здесь тоже нехилый.
everyone who tried to get into the cache, adorned it with their bones. Shit.
- Господи, старик майя был прав, каждый кто пытался проникнуть в тайник, украсили его преддверье своими останками.
Doing the combination for my cache.
Это целая комбинация.
Following information supplied by Ivan Malevsky, butcher... men from our military police discovered in the house... of Yannakis and Miltos Manakis or Manakias... photographers and cinematographers... an important cache of firearms and explosives.
Манакис или Манакияс, фотографов и кинооператоров, служащий военной полиции обнаружил большое количество оружия и взрьвчатьх материалов.
Our primary objective is to destroy the Jem'Hadar arms and supply cache in this chamber.
Наша приоритетная задача состоит в уничтожении оружия джем'хадар и его потайного склада в этом зале.
I would cache it.
Я бы поставил в рамку вот так.
And if we cache it as a vertical shot?
А если мы берем вертикальный вариант?
All he needs to do is upload the files, cache them on the Net.
Он может в любое время сохранить все файлы где-то глубоко в сети.
You can't expect me to sell your property in that short time and raise the money in cache
Ты хочешь, чтобы я за такой срок продал твою недвижимость...
There is also no word on the cache.
Здесь тоже ни слова о тайнике.
The cache must be for the stone.
Тайник должен бьlть за тем камнем.
It's just a coincidence that etottonnel leads to a cache?
Это просто совпадение, что этоттоннель ведет к тайнику?
He emptied out his cache, his histories, his Internet temporary directories.
Он очистил весь кэш, историю, и все временные файлы интернета.
It described a large cache of weapons and technology hidden in a secret location.
она описывала большой тайник оружия и технологий, скрытых в секретном местоположении.
Last time... the rum runners used this island as a cache.
В прошлый раз... Контрабандисты устроили на этом острове тайник с ромом.
He intended to fly to a planet with a cache of alien weaponry.
Он намеревался лететь к планете с тайником инопланетного оружия.
No one knew where your cache was.
Никто не знал, где твой тайник.
As I've already said, Mr. Arctor has this cache of weapons.
Как я уже говорил, у м-ра Арктора арсенал оружия.
Nezhinski's cache was even bigger than we thought. Forty kilos of yayo.
Наркотиков у Нежинского оказалось даже больше, чем мы думали.
They wanted to developed characters incorporated with attributes popular with the students. The reason you thought it was a ghost was because you were looking at the after image of undeleted abstract cache data left inside your cyberbrains. This means that the images used in their experiments were left somewhere inside the cyberbrain.
которые могли быть использованы школьниками. на самом деле было статичным изображением из неудалённой информации в киберкэше. и каким-то образом появилось в виде иллюзии для Саяки и Юкино-чан? обернулось запугиванием людей - довольно иронично.
Part of a cache we found in a culvert near where we took those prisoners.
В схроне, в водосточной трубе недалеко от места, где брали пленных.
I checked Lutz's Internet cache for searches on scopolamine and didn't find any.
Но я нашел вот это
Boss, by pinging the site's DNS cache, we can see what computer last logged in to Jodi's page.
Босс, просмотрев DNS-кэш сайта, можно проследить, кто последним заходил на страницу Джоди.
Oh... You found a whole cache of infostamps.
Ты нашел целый запас инфо-оттисков.
Since you only knew where the cache
Поскольку ты единственный знал, где тайник.
I can smell a cache of yeast cakes 40 mile off.
Я чую запах свежихNдрожжевых пирожных за 40 миль.
If anyone were to check my memory cache, it would put you in considerable danger.
Если кто-нибудь проверит кэш моей памяти,.. ... ты окажешься в значительной опасности.
Below us is a cache of weapons Brother Seth and I have hidden there in the event that this day should ever come.
Под нами склад оружия, который я с братом Сетом спрятали, на случай если такой день наступит.
The cache is wiped, there's no tracks outside, And there's no clues in here. All right, don't worry, okay?
Я не могу понять твоё болезненное стремление игнорировать руководство, ясно?
The cache is wiped, there's no tracks outside, And there's no clues in here.
Кэш потёртый, никаких следов никуда, и никаких зацепок здесь.
I guess being a movie star has a certain cache.
Быть кинозвездой – это, определенно, удобно.
We'll just tell where the cache is.
- рЮЙ... АЕГ... дНЙЮГЮРЕКЭЯРБ.
They come in the back entrance and go to the cache.
- ъ ПЪДНЛ.
Here. As proof, we need a photo as they clear out the cache.
нМХ ОНДЗЕДСР Й ГЮДМЕИ ДБЕПХ Х ЕДСР Б КЮЦЕПЭ. гДЕЯЭ..
According to this notebook, Dr Black discovered the original of that in a cache of Mortmaigne papers dating back to the 17th century.
Согласно записям Доктора Блэка, он обнаружил вот это в тайнике для бумаг Мортмейнов, датировано 17-м столетием.
Honey, darling, would you mind telling me what you've done with our small cache of weapons?
Дорогая, не подскажешь мне, что ты сделала с нашим маленьким запасом оружия?
Gave up his whole plan... weapon cache, location, everything.
Раскрыл свой план... тайник с оружием, местоположение, всё.
I'll bet the audio files are still in the local server's cache.
Держу пари, что аудио файлы все еще в кеше локального сервера.
Found several IM's in Thorson's e-mail cache.
Нашёл несколько электронных сообщений в почтовом ящике Торсон.
We caught you with a cache of illegal prescription drugs.
Мы поймали тебя с кучей запрещённых лекарственных препаратов.
I checked the printer cache, The only thing overton printed off Was from my legal folder.
Я проверил память компьютера, и единственное, что удалил Овертон, это мои папки по праву.
Zack Lindsey was killed after he found a cache of illegal steroids in your client's car.
Зак Линдси был убит, после того, как он нашел тайник нелегальных стероидов в машине вашего клиента
I hope we find this cache of ammunition soon.
Надеюсь мы найдем эти патроны скоро.
It's from seaman Balfour's personal e-mail cache ; most recent was the morning of his death.
Это из личной почты матроса Балфура, самое последнее было прислано утром, в день его смерти.