Cakes traduction Russe
1,131 traduction parallèle
Now my comrades... tell me they have managed to get it published secretly in Chile... and it's selling like hot cakes.
А сейчас мне друзья сообщили, что им удалось её тайно напечатать в Чили. И что она идёт нарасхват.
And, of course, all kinds of cakes.
И, конечно, пироги всех видов.
Cakes and an orange with sugar on it.
- Пирожное и засахаренный апельсин.
Yes, I'II... 660 G's of hydro, three-quarter grade or better, 120 keys of assorted edibles, jerk fish and plankton cakes,
Итого, 660 галлонов воды, качество очистки три четверти, не меньше. 120 кг съестных припасов, вяленая рыба и лепешки из планктона.
There are two cakes on your head
Какия-то пара пирогов на голове.
Do you know how many crumb cakes I can get for that?
Да ты знаешь, сколько кусков хлеба можно выменять на эти сигареты?
But each week they're fewer because they're selling them off like hot cakes to countries like Iran, Iraq and Libya, to name a few.
В этот док. Но каждую неделю эти базы пустеют. Подлодки раскупают, как горячие пирожки.
You know where I would take a cake down to the bakery to see the other cakes.
Знаете куда бы я взял свой "пирог" в пекарню посмотреть на тамошние "булки".
Who wants one of my phallic-shaped man-cakes? "
Кто хочет фаллического мужицкого печенья? ".
- Here are your cakes.
- Вот вам пирожные.
I get two birthday parties and two cakes.
У меня же два дня рождения, и два торта.
My boots for some clean cloth, a liter of water, two of those food cakes and my friend gets to stay in there until he's better.
Мои ботинки взамен на чистую одежду, литр воды, два куска еды, и мой друг остается здесь, пока ему не станет лучше.
Eggs cost 5 zlotys, fried cakes 10, undershirt, 40, pants much more.
Яйца стоят пять золотых, жаренные пирожки - десять. Рубашка - сорок, брюки гораздо дороже.
I can't stand birthday cakes!
Не выношу рождественский пирог.
We can use it to make rice cakes at festivals.
По праздникам в ней можно будет лепить рисовые колобки.
She's a bad example, and will have no cakes today.
Она - плохой пример, и не получит пирога сегодня.
You whisked me away back to my place before the crab cakes could even arrive.
Ты утащила меня в мою квартиру ещё до того, как нам принесли крабовые котлетки.
I'm really looking forward to those crab cakes.
Вообще-то я очень хочу попробовать эти крабовые котлетки.
Please stuff your talentless faces with my mother's crab cakes!
Пожалуйста, набивайте свои бесталанные морды... крабовыми пирожными моей мамы!
We ate cakes at 4 o'clock.
Извини, мы поели пирожных.
- Louisiana frog cakes.
- Лягушачьи пирoжки.
I'll get on with some washing There are cakes in the kitchen...
Я пойду разберусь со стиркой. - На кухне есть пироги... - Спасибо, не надо.
Did you bake all those cakes? Yep!
Это вы приготовили все эти пирожки?
Since neither of us gets laid anymore, we took revenge on the cakes...
Поскольку мы не занимаемся любовью, то решили отыграться на пирожках.
Fanny and Doreen have kindly provided us with coffee and cakes and since it is such a lovely day, I thought we might have them outside.
Фанни и Дорин любезно приготовили нам кофе и пирожные и поскольку сегодня такой прекрасный день, я подумал, что мы, возможно, откушаем их снаружи.
Romantic comedies used to sell like hot cakes
Романтические комедии быстро раскупаются.
It's selling like hot cakes!
Журнал продаётся нарасхват!
They're selling like hot cakes, which is ironic, cos the hot cakes aren't moving'.
Они продаются как горячие пирожки, что забавно, так как горячие пирожки так не продать.
# Rocking on your rocking chair, baking cakes and pies
Качается в кресле, печет пироги и пышки
Well, jumpers and... cakes.
Отвечаю... Я люблю свитеры и пироги.
I've brought you some cakes.
Я принес вам немного кексов.
Obélix! In the friendship, the banquets, the Romans, the cakes.
Обеликс, от любви ты краснеешь.
We'll take hot cakes and sausage.
Нам горячих кексов и сосисок.
My friend, Mikey Molloy, tells us all about how much money we'll make... at the Collection after our First Communion, when we all knock on the neighbors'doors... and get as much as five shillings for sweets and cakes... and even go to the Lyric Cinema to see James Cagney.
Кинотеатр Мой друг Мики Моллой рассказал нам о том,... сколько денег мы получим после первого причастия. Когда мы будем стучаться в двери соседям, мы получим целых 5 шиллингов на пирожные.
She was laughing, and eating cakes.
Она улыбалась и ела печенье.
Cakes and Pies. Cakes and Pies!
Пирожки и булочки, пирожки и булочки!
New year's cakes.
Пончики!
- I made onion cakes.
- Я испекла луковые лепешки.
Steamed rice is not as good as onion cakes.
Вареный рис не так хорош как луковые лепешки.
On the first day, I made onion cakes.
В первый день, я сделала луковые лепешки.
You know those little clam cakes you make whenever we have company?
Знаешь дорогая, эти маленькие пирожки с устрицами, которые ты готовишь... когда к нам приходят гости.
Urinal cakes?
Кубики для унитаза?
I've got some fucking Jaffa Cakes ln my coat pocket.
У меня в кармане пальто чертовы печенки с начинкой остались!
Yeah, I made the tea and Brlan's getting the Jaffa Cakes.
Хорошо, я сделаю чай, Брайан принесет печенье.
Running into law school classmates while serving them crab cakes.
Присутствовал на встрече выпускников высшей школы адвокатов... предлагая им крабовые биточки.
When they're, like, spiraling up the huge, enormous wedding cakes to the top?
Они, как по спирали, поднимаются на огромный свадебный торт. Да! – На верхушку.
All I wanted to do was to make it back to Sidnaw... and have some of Mom's gravy, you know, and some of Aunt Elizabeth's cranberry cakes.
Эшли, я мечтал только вернуться домой, в Сидно. Вспомнить вкус маминой подливки и домашних клюквенных пирогов.
He'll get presents and everything he's been wishing for with lovely chocolate and lots of cakes.
Он получит подарки и всё, чего желал, включая вкусный шоколад и торт.
Get some funnel cakes, with frim-fram sauce, chufafa on the side.
Ещё возьмём трубочки с соусом фрим-фрам.
I want answers, cherry cakes.
Мне нужны ответы, сладенькая.
You've put on weight. It's the cakes...
Ты такая пухленькая!