Camaro traduction Russe
185 traduction parallèle
There's a'70 Camaro.
Вон "Камэро" 70-го года.
A couple of Cobras, a Camaro.
Пара "Кобр", "Камэро"...
396-cubic-inch Camaro versus a 302-cubic-inch Camaro.
"Камэро" - 6,5 литров против "Камэро" - 5 литров.
He's got a red Camaro, right?
У него красный "Камаро", да?
Mel, what kind of Camaro has he got?
Чёрт, а мне никто не пишет, Мел. Тогда почитаешь мне. - Никто не видел мой зелёный носок?
There's a Camaro at this address, Level D, Slot 18.
Возьмёшь на стоянке Комаро, уровень Д, место 18.
No, he left me, in my Camaro.
Нет, он меня, в моей Камаро.
They don't run off in your Camaro.
Они не исчезают в твоей Камаро.
"... till he stole my Camaro
"... till he stole my Camaro
I have a car... a Camaro.
У меня машина... У меня "Камаро".
Thank you so much, Mr. Camaro.
Спасибо вам огромное, мистер Камаро.
I used to have a Camaro.
Я привык водить Camaro.
- Her name is Margaret Camaro.
- Ее зовут Маргарет Камаро.
What's with the name "Camaro"?
А что вообще за имя такое "Камаро"?
This the man with the raggedy-ass Camaro?
Этот парень, с потрёпанной комаро?
Now the blue book on that Camaro was $ 5,100.
По объявлениям такая тачка стоит $ 5,100.
He gets to keep the Camaro.
Нахрена он сжёг комаро.
Camaro with a 350 in it, it's got to be worth more than $ 3,000.
Камаро с 350, она будет стоить больше $ 3,000.
Remember the guy I told you about last week? White Camaro?
Помните, я говорил про мужика на белом Камаро?
Except for White Camaro.
Кроме белого Камаро.
Ever taken the Camaro?
Когда-нибудь брал Камаро?
- I mean, the Camaro was okay.
- Правда Камаро была ничего.
Dad gave you the Camaro?
Папа давал тебе Камаро?
Or getting into that suspicious - looking Camaro with a guy who looks like Lou Reed.
Или садится в этот подозрительно выглядящий Камаро с парнем который выглядит как Лу Рид.
It's a camaro.
Это "Камаро".
I wanted to thank you in person and show you the camaro.
Я хотел лично поблагодарить вас, и показать "Камаро".
Satan's Camaro.
Эта чёртова "Камаро".
Why, if he's supposed to be, like, this super-advanced robot, does he transform back into this piece-of-crap Camaro?
Если уж он такой продвинутый робот, почему он превратился обратно в эту рухлядь "Камаро"?
Hey, you want to lay the fate of the world on the kid's Camaro? That's cool.
Хотите судьбу мира вложить в руки машины "Камаро", купленной для мальчишки?
Been fixing up this Camaro in my back yard.
Восстанавливаю "камаро" на заднем дворе.
- When they need the Camaro, man? - Yesterday.
- Когда Камаро должен быть готов?
Work on the Camaro, you know, just you and me.
Починим Камаро только ты и я
Lowered my sights and quickly found a tidy Camaro at a place called "Adolf's"
Я понизил планку и быстро нашел чистенький Camaro в месте под названием "У Адольфа"
Meanwhile, back at Adolf's, negotiations on the Camaro had broken down.
Тем временем "У Адолфа", переговоры по Камаро провалились.
This is a Chevrolet Camaro, the RS model.
Это Шевроле Камаро, модель RS.
- Oh, come on. Compared to the Camaro...
- О, погоди, в сравнении с Камаро...
- What you don't like the Camaro?
- Что? Ты не любишь Камаро?
If I'm honest, there are one or two issues with my Camaro.
Если быть честным, есть пару проблемм с моим Camaro.
First, he squeezed himself into my Camaro.
Сначала он встиснулся в мой Камаро.
But would the match made in Heaven be able to beat the Camaro's 1 : 09?
Но сможет ли этот достойный соперник, сделанный на небесах, побить Камаровские 1 : 09?
And I am in a Camaro, so don't think that won't happen.
И я на Камаро, так что я способен на это
After just 200 miles my Camaro was hardly tiptop, either.
Уже после 200 миль моя Камаро тоже была не в лучшем состоянии.
Right, sit-rep on the Camaro, some of the headlights are working, the dashboard's come off, all the dials are broken, one radio speaker remains, however, and it's good!
Если о Камаро коротко, то : работают кое-какие фары, бардачок отвалился, все приборы не пашут, хотя один динамик все еще работает, и это хорошо!
Is a cow on the roof of your Camaro.
Это корова на крыше твоего Камаро.
I'm better, I can't see a cow on the roof of your Camaro anymore.
Мне лучше, но я не могу смотреть больше на корову на крыше Камаро.
Now you take this Camaro, the dash is more plastic than an American newsreader, the engine's got less power than Belgium, the suspension is softer than journalism in an in-flight magazine, and of course it reeks of cow.
Если взять Камаро, в ее бампере больше пластика, чем в американском телеведущем, у двигателя меньше мощности, чем у Бельгии, подвеска мягче, чем статьи в журналах в самолете, и конечно, тут пахнет коровой.
Come on, Camaro.
Давай, Камаро!
We're in New Orleans and something has come off the Camaro.
Мы в Новом Орлеане и с Камаро что-то случилось.
Well, my Camaro was the fastest, It had the best brakes, it didn't break down apart from the wipers... much.
Ну, моя Камаро была самой быстрой, у нее были лучшие тормоза, за исключением дворников, она не ломалась... почти.
Dad put new holleys on the Camaro... so he could race it up at the speedway.
Так. Эбни! - Андерсен!
The Camaro?
"Камаро"?