Can i help you gentlemen traduction Russe
51 traduction parallèle
Yes, can I help you gentlemen?
Что вам угодно, господа?
Can I help you gentlemen?
Я могу вам помочь, джентельмены?
Can I help you gentlemen?
- Я могу вам помочь, господа?
Can I help you gentlemen?
Чем могу помочь, джентльмены?
Can I help you gentlemen?
Могу я вам помочь, джентельмены?
Can I help you gentlemen?
Чем я могу вам помочь?
Can I help you gentlemen?
Могу я вам помочь, джентльмены?
Can I help you gentlemen find anything?
Джентельмены, могу я вам чем-то помочь?
- Can I help you gentlemen? - Well, maybe you could start by telling us what the hell you're doing out here.
- Ну, ты бы мог начать объяснять нам, какого черта ты здесь делаешь.
So erm... how can I help you gentlemen?
Так эмм... чем я могу вам помочь, джентльмены?
Can I help you gentlemen?
Чем я могу помочь вам, джентльмены?
Excuse me, can I help you gentlemen?
- Простите, я могу помочь вам господа?
Can I help you gentlemen?
Могу я вам помочь, господа?
Can I help you gentlemen?
Чем могу помочь джентльменам?
How can I help you gentlemen?
Чем я могу вам помочь, джентльмены?
Can I help you gentlemen?
Чем могу быть полезен?
I don't know how I can help you gentlemen, but I will tell you everything you wish to know.
Не знаю, как вам помочь, господа. Но я расскажу все, что вас интересует.
Is there some way I can help you gentlemen?
Чем могу служить, господа?
Can I help you, gentlemen?
я могу помочь вам, господа?
Gentlemen, can I help you?
Вы что то хотели?
How can I help you, gentlemen?
Я слушаю вас, господа.
Can I help you, gentlemen?
Вам помочь, джентльмены?
Gentlemen, can I help you?
Господа, чем могу помочь?
Can I help you, gentlemen?
Чем могу быть полезен, господа?
Can i help you, gentlemen?
Могу я вам помочь, джентльмены?
Can I help you, gentlemen?
Чем обязана, джентльмены? Хи-хи.
How can I help you, gentlemen?
Чем могу помочь, господа?
Can I help you, gentlemen?
Могу чем-то вам помочь, господа?
I'm hoping you gentlemen can help.
Надеюсь вы, джентельмены, можете мне помочь.
- Can I help you, gentlemen?
Господа, чем я могу вам помочь?
Can I help you, gentlemen?
Могу я помочь Вам, джентельмен?
- Well, if I can help you gentlemen.
- Что ж, если я могу чем-то помочь...
Now, how can I help you two gentlemen?
Что ж, как я могу помочь вам, джентельмены?
Can't see how I can help you gentlemen.
- Не вижу, чем могу быть вам полезен, господа. - Мистер Монкфорд взял вчера у вас машину напрокат.
I might be an ignorant fool, but I'm well aware that nobody can succeed in this business... without you two gentlemen's help.
Может, я в чём и несведущ, но мне хорошо известно, что никто не сумеет добиться успеха в бизнесе... без джентльменской помощи вас обоих.
Can I help you, gentlemen?
Извините, господа.
So... How can I help you, gentlemen?
Чем могу помочь вам, господа?
Can I help you, gentlemen?
Чем могу помочь вам, джентльмен?
Can I help you, gentlemen?
Чем могу помочь, джентльмены?
Can I help you, gentlemen?
Могу ли я вам помочь, джентльмены?
Gentlemen, can I help you?
Джентльмены, могу ли я вам помочь?
Gentlemen, if there's anything that you don't understand, perhaps you've missed, I can help you through...
- Господа... Если вы что-то не поняли, я могу повторить.
Can I help you, gentlemen?
Могу я вам помочь, джентльмены?
Gentlemen, I think I can help all three of you.
Джентельмены, мне кажется, я смогу помочь всем вам троим
Can I help you, gentlemen?
Чем мгу помочь, джентльмены?
So, how can I help you fine gentlemen?
Так, чем могу помочь, господа?
Gentlemen, I need you three to split up, - help anywhere you can, okay? - Yeah.
Господа, разделитесь, помогите, кому сможете, ладно?
How can I help you, gentlemen?
Господа, чем могу помочь?