Chocolat traduction Russe
40 traduction parallèle
- Vanille et chocolat, s'il vous plait.
Шоколадно-ванильное, пожалуйста
Mousse au chocolat.
Шоколадный мусс.
Chocolat.
- Шоколад. - ( фр. )
Gladiator, Chocolat.
Гладиатор, Шоколад.
PLEASE, AND, UH, OH, THE... THE TARTE AU CHOCOLAT, AND...
И... тартинку с шоколадом, и... крем-брюле.
Babies. Why don't you go wake up Nu Nu and get her to take you down to the restaurant for croissants and chocolat chaud, hmmm?
Ребятки, почему бы вам не разбудить Ну-Ну и не спуститься с ней в ресторан за круассанами и горячим шоколадом?
Who wants crêpes au chocolat?
Кто хочет французских блинчиков в шоколаде?
Papa, may we have chocolat?
Папа, можно ли нам шоколада?
Now, I've got fresh strawberries, raspberries, pineapple and melon, croissants, pain au chocolat and brioche...
У нас есть свежая клубника, малина, ананас и дыня, круасаны, пэн о шокола и бриош...
Excuse me. 261 ) } { \ cH6BAAF0 \ 3cH371083 \ fnCalifornian FB } Gateau Chocolat
Самое время! ну...
And a pain au chocolat.
И шоколядный хлеб.
Do you know the best night I've had in the last five years is the night that Zooey and I split a bottle of wine we made a summer salad, and watched Chocolat together.
Знаешь, какой вечер был самым лучшим за последние 5 лет? Когда мы с Зои открыли бутылку вина, приготовили салат и вместе смотрели Шокола.
- Chocolat.
- Шокола.
The combination of wine and summer salad and Chocolat, yeah.
Вино, салат и Шоколад. Да.
And for the record, I saw Chocolat.
И еще я смотрел Шокола.
- I love Chocolat.
- Обожаю Шокола.
- Chocolat?
- Шокола?
You couldn't find any croissants or pains au chocolat?
Ты не мог найти круассаны или шоколадную булочку?
I'm making the starter. Caramelized goat cheese and mousse-au-chocolat for dessert.
Карамелизированный козий сыр и шоколадный мусс на десерт.
And Red Bulls and pain au chocolat and...
Еще Рэд Булл, булочки с шоколадом и...
Erm, two Danish pastries, pain au chocolat, a ham and cheese sandwich, four onion bhajis, a king-size Twix, 12 roses, a DKNY "Be Delicious" perfume.
Датское печенье с начинкой, две штуки. французский хлеб с шоколадом, сэндвич с ветчиной и сыром, четыре луковых оладьи, гигантский "Твикс", двенадцать роз, туалетная вода DKNY "Be Delicious".
And a pudding au chocolat to finish.
И шоколадный пудинг под занавес.
- Pain au chocolat?
- Не ешь шоколад?
"Maison Du Chocolat... uh... a boule de neige."
"Maison Du Chocolat a boule de neige."
He can still taste the pain au chocolat
Он может чувствовать вкус "пэн о шокола" ( французская выпечка наподобие круасана ).
I brought you an espresso and a pain au chocolat from the French place on Columbus that you like.
Я принесла тебе эспрессо и шоколадный круассан, который ты любишь, из французской булочной на ул.Колумба.
Tarte au chocolat from Cafe Pouchkine.
Шоколадный пирог из кафе Пушкин.
Pain au chocolat?
Булочку с шоколадом?
They've got lovely little..... shapely eyebrows, smell of pain au chocolat...
С этими маленькими своими красивыми бровками, пахнут как булочки с шоколадом.
Light it in the sacristy, say a brief rosary then go to Mendl's and get me a courtesan au chocolat.
Зажги ее в часовне, прочти молитвы по четкам, потом купи у Мендла торт courtesan au chocolat.
What? Eating pain au chocolat for breakfast?
Кушать круассаны с шоколадом на завтрак?
Mayo and chocolat.
Майо и Шоколад.
"Chocolat"?
"Шоколад"?
Chocolat.
Шоколад.
Tudo bem! Axé! Mayo and chocolat, motherfuckers!
Майо и Шоколад, ублюдки!
"Chocolat en poudre".
"Chocolat en poudre".
Ooh, chocolat.
Шоколад.
He's getting lots of presents and cookies and chocolat.
И он получит множество подарков.
Today's teatime snack is a Gateau Chocolat.
Что ещё за "ну"?