Clancy traduction Russe
217 traduction parallèle
Well, Clancy. Thank you.
Спасибо, Клэнси.
This is Billy, and that fleabag at your feet is Clancy.
Это Билли. А этот мешок с блохами - Клэнси.
Clancy sure likes you.
Вы нравитесь Клэнси.
- Yes. Come on, Clancy.
- Ну давай, Клэнси.
Oh, Clancy!
Клэнси!
Clancy, shame on you.
Стыдись, Клэнси.
Do you think you're the only person that comes into Clancy's for a little rest and relaxation?
Вы думаете вы один, кто приходит в бар Кланси немного расслабиться и отдохнуть?
Hey! Set'em up, Clancy!
Эй, налей всем, Кланси!
Clancy, two more.
Кланси, еще парочку.
That was all that Mr. Clancy would spare me.
Это все, мадам, что смог уделить мне мистер Клэнси.
Maybe Mr. Clancy is a contriver of allusions.
Быть может, этот мистер Клэнси - мастер придумывать аллюзии.
Mr. Porringer and... your Mr. Clancy try hard... to defeat the influence of the pomegranate... by building places like these.
Ну а мой мистер Порринджер и ваш мистер Клэнси очень стараются противостоять власти граната, строя подобные сооружения, вы не согласны?
Would you, by any chance, be Mr. Daniel Clancy, the detective writer? - Yes.
Вы, случайно, не Дэниел Кленси, автор детективов?
- Because I have talked to Monsieur Daniel Clancy.
Я поговорил с месье Дэниелом Кленси.
Well, Monsieur Clancy was one of the passengers on the airplane.
Месье Кленси тоже летел в этом самолете.
I was handing out the meals. I saw Mr. Clancy walk right by her.
Да, я разносила еду, и видела, как мистер Кленси прошел мимо нее.
- Neither, I am sure, does Monsieur Clancy.
Я же говорила, что не стенографирую. Уверен, что месье Кленси тоже.
- Because, Monsieur Clancy, I'm a great admirer of your detective Monsieur Wilbraham Rice.
Почему ко мне? Потому, месье Кленси, что я - почитатель Вашего детектива, месье Уиллабрахама Райса.
- Monsieur Clancy, I am talking about a real murder, and one of the chief suspects is yourself.
Месье Кленси, я говорю о настоящем убийце. И один из главных подозреваемых - Вы.
- But I saw you, Mr. Clancy. You were carrying a book.
Но я видела Вас, мистер Кленси, Вы несли книгу.
Unfortunately, Monsieur Clancy, there is no mention of this subject in any of your books.
К несчастью, месье Кленси, ни в одной книге нет упоминаний на эту тему.
Whoever murdered Giselle, whether it was Lady Horbury or even Daniel Clancy, clearly, they chose just the psychological moment when no one was looking, so they could shoot the dart from wherever they wanted.
Кто бы ни убил мадам Жизель - леди Хорбери или Дэниел Кленси, он просто выбрал психологический момент, когда никто не смотрел. Он смог выпустить дротик откуда угодно.
- So why did you come all this way, Mr. Clancy?
А зачем Вы приехали сюда, мистер Кленси?
- Monsieur Clancy displayed an expert knowledge of the murder weapon.
Месье Кленси проявил познания в орудиях убийства.
Clancy, use the remote.
Клэнси возьми пульт.
Honey, they don't teach Tom Clancy in school.
Дорогой, они не проходят Тома Клэнси в школе.
Success on that new Tom Clancy.
Успех с Томом Кленси.
General Richmond and General Clancy will talk more about that.
Генерал Ричмонд и генерал Кленси расскажут Вам подробности через минуту.
What about Tom Clancy,
Как насчет Тома Клэнси,
- Oh, hi, Clancy.
[Джорджа Лэс]
- Clancy. - Excuse me?
Джой, как я могу быть хорошим отцом, если не знаю, что с ней творится?
- Clancy. No, Joy, let's say it.
- И что лягушку ей принесла Джорджа.
Jesus Christ, Clancy, I still live here.
Я ещё хотела спросить, ты не посмотришь на мой набор для упаковки подарков?
I'm not in love with it, but it's an actual party, Clancy.
Я тоже не в восторге, но это вечеринка, Кленси.
No, that's what time the pilates class is, Clancy.
Нет, у меня тогда будет пилАтес, Клэнси.
Clancy.
Клэнси.
Don't do this, Clancy.
Не смей, Клэнси.
- Clancy!
- Кленси!
Clancy had such a flat ass.
У Кленси была очень плоская задница.
The girl Clancy is sleeping with.
Я не та, с кем спит Клэнси.
Alright, she's their top realtor, Clancy.
Да, она их лучший риэлтер, Кленси.
Oh, Clancy.
Клэнси!
- Monsieur Clancy will turn up eventually, mademoiselle.
Он никогда не появится.
Monsieur Clancy, I confess, I am at a loss.
Месье Кленси, сознаюсь, я в тупике.
Indeed, Monsieur Clancy,
Какая логика!
From Monsieur Daniel Clancy.
У месье Дэниела Кленси.
and Monsieur Daniel Clancy.
И месье Дэниел Кленси.
- For a book that you never wrote, Monsieur Clancy.
Для ненаписанной книги, месье Кленси!
- I feel that Monsieur Clancy suffers from a malady common to many writers of fiction.
Боюсь, месье Кленси страдает общей для всех писателей болезнью.
Listen, Clancy...
- Нет.
- Dear J.D.- - - It's not a letter, sweetheart. - Clancy.
Дорогой Джей Ди... если увидишь Джорджу, передай ей от меня привет.