Coats traduction Russe
705 traduction parallèle
Dress coats and top hats. lnvitations into the highest circles.
Фрак и цилиндр. Приглашения в высшие круги.
Well, get your coats off and get to it!
Ну же, снимайте куртки, и за работу!
3 coats, too. Now, see here, Tom, don't you lie to me.
Послушай, Том, не надо мне лгать.
Bugtail coats. One dark and one blonde.
Брюнет и блондин в фраках.
Hey, Wacky, I don't see no gray coats.
Эй, Ваки, я не вижу серых пальто.
Wacky, there's no gray coats here.
Ваки, тут нет серых пальто.
Are those gray coats gray, or am I colorblind?
Эти серые пальто действительно серые или я дальтоник?
The gray coats!
Серые пальто!
Please go. And just leave your coats...
Проходите, пожалуйста, раздевайтесь.
Lace panty-coats. Yeah, lace panty-coats.
Кружевные халаты.
The poor condemned English, like sacrifices, by their watchful fires sit patiently and inly ruminate the morning's danger, and their gesture sad investing lank-lean cheeks and war-worn coats presenteth them unto the gazing moon so many horrid ghosts.
Бедняги англичане, Как жертвы, у сторожевых костров Сидят спокойно, взвешивая в мыслях Опасность близкую ; понурый облик, Худые щёки, рваные мундиры
Well, well... Do people in standing room usually check their coats?
Скажите-ка, а зрители с галерки часто раздеваются у вас?
They were behind the coats.
Прятались там всё время.
Lot of coats hanging.
Там полно одежды.
- Is it safe to buy the coats for the children? - Mm.
- Можно покупать пальто для детей?
"Lanetti coats, perfect coats,"
Пальто Ланетти, идеальное пальто.
Is he good at photographing new coats?
Хорошая ли получится фотогравия в новом пальто?
The place where little girls check their fur coats.
Место, где маленькая девочка сдала в гардероб свою шубку.
Now button up your coats real good and follow me. Let's go.
А теперь застегнитесь как следует и идите за мной.
Shirts, suits, coats, socks.
Рубашки, костюмы, носки, пальто.
- How have ya been? it's so good seeing you. Put your coats down right over there.
- Как я рада тебя видеть!
Coats to check!
Гардероб?
- Here are two coats.
- Вот два пальто, держите.
I'll get your coats.
Я возьму ваши пиджаки.
Why don't you help them find their coats.
Почему бы тебе не помочь одеть им пальто.
- Get your coats and hats.
- Возьму пальто и шляпу.
Fasten your seat belts. Take off your coats.
Пристегните ремни, мы начинаем снижение.
Ever since then, i've been a sucker for girls in polo coats.
С тех самых пор мне нравятся девушки в плащах-поло.
Let's get busy. You and Ferol take your coats off.
Вам с Феролом надо снять мундиры.
- Take off your coats.
- Разденьтесь.
Yes, I must say, such perfectly beautiful coats.
Я бы сказала... такие идеально красивые шкурки.
You couldn't get half a dozen coats out of the whole caboodle.
Да со всего этого выводка не наберется и на полдюжины пальто.
Coats!
Пальто!
Dog-skin coats?
Пальто из собачьих шкур?
She's gonna make coats out of us.
А она хочет из нас пальто сделать.
- That's right, dog-skin coats.
- Правда-правда, пальто из собачьих шкурок.
Oh, dog-skin coats!
Ух ты, пальто из собак!
That seems to be the red coats'secret.
Кажется, красные мундиры держит это в секрете.
If you like, you may remove your coats.
Если хотите - можете снять пальто.
I'm sorry about the delay, but Mr. Saltonstall fell into Mrs. Coats's cesspool.
! Я извиняюсь за задержку, но м-р Салтонсталл упал в выгребную яму миссис Коатс.
I've never seen anything back up like that cesspool of Mrs. Coats's.
В жизни не видел, чтобы что-то забивалось так, как выгребная яма миссис Коатс.
And if you need me, I'm generally at home or in Mrs. Coats's cesspool.
И, если я понадоблюсь, ищите меня или дома, или в выгребной яме миссис Коатс.
I think they have fur coats all year.
Думаю, у них там мех круглый год.
Hats and coats, please.
Ваши пальто и шляпы.
And lovers in a tail-coats beside them were unused.
И любовникам во фраках плохо было на соседстве
Thelr great coats fell to pieces on their backs.
Питание было нерегулярным.
Yes, these ADJ coats are no use.
Да, эти АПК не используются.
Go and get your coats quickly, then.
Дети, наденьте пальто. Оба!
I must buy coats for Grisha and Tanya.
Мне нужно пальто Грише купить, и Тане!
Take all these coats off me!
Снимите с меня эти шубь.
Here are your coats.
Вот ваши пальто.