Cops traduction Russe
14,045 traduction parallèle
The cops thought that I had broken into our house.
Копы подумали, что я вломилась в наш дом.
Remember how cops talked about pitting evidence?
Помнишь, как копы говорили о скрытых уликах?
I'm just saying that cops used to talk about pitting evidence.
Я просто говорю, что копы обычно говорили про скрытые улики.
Cops.
Легавые.
Being cops, I would hope that you wouldn't have to pay for anything.
Я думала, что копы не должны ни за что платить.
You know I almost got caught last night, listening to see what the cops knew at her dispensary?
Да меня чуть не накрыли вчера, пока я пробивал что копы знают там в теплице.
I'm gonna get you the names of a couple really solid cops... You're gonna need this.
Вам это понадобится.
I need the cops here fast!
Мне нужна полиция, срочно!
The cops don't stop'em, the Feds don't stop'em...
Копы этому не препятствуют, федералы этому не препятствуют...
That's everything the cops have.
Это всё, что есть у полиции.
You said you were hired by the father of the kid who was questioned by the cops?
Так вы говорите, вас нанял отец паренька, которого допрашивала полиция?
Couldn't call the cops without risking your scam, so you moved the body instead.
Не стал сообщать в полицию, чтобы не раскрыть свою аферу, так что ты переместил тело.
So no one comes in or out until the cops show up.
Так что никого не впускайте, пока не прибудут копы.
The other cops.
Другие копы.
And then I was gonna call the cops on you.
И я собирался вызвать копов.
Radical is marching through the streets, getting roughed up by cops, getting cuts on your wrists from handcuffs.
Радикально маршировать по улицам. Полицейское притеснение, порезы на запястьях от наручников.
Like the Cops New Orleans episode she was on.
Как тот эпизод "Копов Нового Орлеана", в котором она снималась.
Should we go and get the cops?
Может копов позовем?
- The cops?
- Копы?
If I see you again, I'm calling the cops.
Увижу тебя снова, позвоню в полицию.
Look, there's plenty of good people in this world that aren't cops.
Посмотри, в мире есть уйма хороших людей, которые не работают копами.
Drug dealers think that Alvarez still has their stuff and the cops think he offed himself.
Барыги считают, что это Альварез похитил их груз, а копы - что он пустил себе пулю в лоб.
The cops are looking into it.
Даже полицию привлекли.
- I was the one that kept the cops from drawing that kid's blood, not Maggie.
Это я не разрешил копам взять кровь на анализ, не Мэгги.
I'm... I'm not comfortable with male cops.
Мне не комфортно с копами-мужчинами.
We're dirty cops.
Мы грязные копы.
They're not cops.
Они не копы.
She claims she knows about dirty cops who are raping teenage girls.
Утверждает, что знает грязных копов, которые насилуют девочек-подростков.
And two Vice cops who say they're undercover.
И 2 копа из отдела нравов, которые говорят, что они под прикрытием.
I've dealt with these two particular cops before.
Я раньше имел дело с этими 2-мя копами.
Well, nothing stuck, and accusations against Vice cops are a dime a dozen.
Ничего не срослось, и обвинений против копов из отдела нравов пруд пруди.
We're cops, okay?
Мы копы, ясно?
We don't engage in the sexual activity, so they make us as cops.
Мы не участвуем в сексуальных действиях, они считают нас копами.
Vice claims that BX9 is pimping out these girls to cops and politicians?
Отдел нравов заявляет, что BX9 привезли этих девочек для копов и политиков.
Okay, the Johns are out, the cops are out, the nun is out.
Чиновники не в деле, копы не в деле, монахиня не в деле.
She alleges that the Vice cops raped her, but... - she's way too scared to testify.
Она утверждает, что копы из нравов изнасиловали ее, но... она слишком напугана, чтобы свидетельствовать.
And the Vice cops.
И копы из нравов.
The Vice cops...
Копы из нравов.
The Vice cops who haven't been charged?
Копов из нравов, которым не выдвинули обвинений?
Captain Tucker knows that Russo and Jefferson are dirty cops.
Капитан Такер знает, что Руссо и Джефферсон грязные копы.
Cops make enemies, and I have to find out if he's one of mine.
Копы наживают врагов, и я должен выяснить, не враг ли он мне.
- So, what were you gonna tell the cops?
- Тогда что ты собирался рассказать копам?
Cops said it was arson, so you don't get paid for that.
В полиции сказали, что это был поджог, а за это не платят страховку.
I became concerned that the girls were being preyed upon by the two Vice cops, and I suggested to the monsignor that he talk to my cousin in Internal Affairs.
Я обеспокоился, что девочки стали жертвами двух копов из отдела нравов, и я предложил монсеньору поговорить с моим кузеном из внутренних расследований.
[door opens] Hey, Sergeant, this is a copy of the letter the monsignor sent Tucker outing the vice cops.
Сержант, это копия письма, которое монсеньор отправил Такеру про копов из нравов.
And the Vice cops, Jefferson and Russo.
И копов из нравов, Руссо и Джефферсона.
Did those Vice cops find out about your demons and get you to run those girls for them?
Копы из нравов узнали о ваших демонах и заставили вас привозит для них девочек?
He did say that you brought this on yourself, meeting with the Vice cops and Father Eugene without your partner.
Сказал, что ты сам себя подставил, общаясь с копами из нравов и отцом Юджином без напарника.
All these years, telling cops to put in their papers before charges get filed... now it's my turn.
Все эти годы говорить копам, что пустишь в ход их бумаги до предъявления обвинений... теперь моя очередь.
Tucker takes early retirement, the Vice cops take a misdemeanor sexual misconduct plea, and, with any luck, Benson gets her office back.
Такер выходит досрочно на пенсию, копы из нравов заключают сделку о сексуальных домогательствах, и, если повезет, Бенсон вернет свой кабинет обратно.
Girls in compromising positions with priests, cops, and johns.
Девушки в компрометирующих позах со священниками, копами и госслужащими.