Corazon traduction Russe
46 traduction parallèle
- Best nightclubs? Oh, the Sans Souci, the Club Corazón, the Midi -
О, "Sans Souci", "Club Corazon", "Midi"...
It says El Corazon.
Тут написано Эль Корасон.
So they're ransoming your sister for this El Corazon.
То есть они согласны обменять твою сестру на этот Эль Корасон.
You see here where it says this El Corazon... is hidden in Cordoba province?
Если верить карте, то это Эль Корасон... спрятано в провинции Кордоба?
Now, we get our hands on this El Corazon... then you got something to bargain with.
Мы сами найдем этот Эль Корасон,.. и тебе будет с чем торговаться с ними.
With El Corazon in your pocket.
С Эль Корасон в кармане.
Simply tell me, where is El Corazon?
Просто скажи мне, где Эль Корасон?
Oh, mi corazon es en fuego!
О, ( исп. ) мое сердце в огне!
Mi corazon, may I present Mr. Jackson from the Capitol Bank and Trust of New York.
А, ми корасон. Позволь представить тебе мистера Джексона из Капитолийского банка.
Yes, Corazon.
Есть, Коразон.
Corazon was certain.
Коразон была уверена.
Four crew : Mace, Cassie, Corazon and me.
Мейс, Кэсси, Коразон и я - четвертый.
Glad I shot you in the corazon, el Poh Boy.
Я рад, что выстрелил тебе в корасон.
You're a foreign exchange student named Sunshine Corazon because you're from the Philippines, where it's sunny every day.
Ты студентка по обмену по имени Саншайн Коразон и ты с Филиппин, где каждый день светит солнце.
Hi, I'm Sunshine Corazon, and I'll be singing "Listen"
Привет, я Саншайн Коразон, и спою вам "Послушай"
The light of Costa Gravas. The woman behind the man, Senora Hortencia de la Corazon Goya.
Свет Коста Грава верную спутницу сеньору Гортензию де ла Корасон Гойя
Mi corazon.
Mi Corazon.
Corazon Original Air Date on January 19, 2011
Сезон 6, Эпизод 12. "Сердце"
Well, my corazon is beating muy rapido.
Моё сердце бьётся очень быстро. ( исп. )
No hablas mas y abre tu corazon y satisfaceme
* Не говори больше, открой сердце, порадуй меня *
Mi corazon.
Клянусь.
"Hotel El Corazon."
Отель Эль Коразон.
♪ Te ofrezco mi corazon ♪
.
It's a tie between "Amor de mi Corazon"
Тяжело выбрать между "Любовь моего сердца"
We got portillo, Sanchez, that new meter maid, corazon.
У нас работает Портильо, Санчес, та новая контролёрша, Коразон.
Corazon.
- Дедуля. - Любимый мой.
Like he's etched in mi corazon.
Как будто он выгравирован в mi corazon. ( исп. - в моем сердце )
Su corazon sigue latiendo, pero el... no esta aqui.
( исп. ) Его сердце ещё бьётся, но... ( исп. ) надежды нет.
Audiences will love to see Rogelio de la Vega as... the roguish cowboy El Ranchero in... El Rancho de Mi Corazon.
Зрители с любовью бы посмотрели на Рохелио де ла Вега как... на ковбоя-мошенника Эль Ранчеро в... "Эль Ранчо - де Ми Коразон."
You know, after Hombres Locos, doing El Rancho de mi Corazon feels like a... creative step backward.
Знаешь, после Хомбрес Локос, играть Эль Ранчо де ми Коразон чувствуется так, будто это творческий шаг назад.
Okay, people, the first scene for El Rancho de mi Corazon is up.
Ладно, народ, первая сцена для Эль Ранчо де ми Коразон готова?
"For my Corazon. Love, Rose."
Для моего Коразона.
"Corazon" is Spanish for heart.
С любовью, Роза.
Ask if the name's Corazon. Hey.
Спроси, может быть его имя Коразон?
Was the guy's name Corazon?
Эй, того парня звали случайно не Коразоном?
Corazon, he's the one who brought her in.
Коразон, он был одним из тех, кто притащил ее сюда.
Did Corazon have access to this knife?
У Коразона был доступ к этому кинжалу?
Okay, we need to find Corazon now.
Ладно, нам нужно найти Коразона. - Да.
So we got a real name for Corazon...
Итак, у нас есть настоящее имя Коразона.... Майк Кэри...
I once spent three weeks cooped up in motel on Zihuatanejo just glued to the telenovela Amorcito Corazon- -
Однажды, провел три недели, застряв в мотеле в Сиуатанехо, смотря мыльную оперу - "Аморсито Корасон" -
We were very lucky to steal Adriana - from Bandido de Tu Corazon. - Ooh.
Мы были рады переманить Адриану из Bandido de Tu Corazon.
Lagrimas de tu Corazon on channel five, and eat all the ice cream we want.
Лагримас де ту Коразон на пятом канале, и есть мороженое до отвала
Do we revisit a classic like Lagrimas de tu Corazon, or do we binge this new one from Mexico,
Пересмотреть ли нам классику, например, Слёзы Сердца твоего или засесть за этот новый мексиканский,
This is exactly what happened in Lagrimas de tu Corazon.
Это именно то что произошло в сериале
Corazon.
Коразона.