Criminal record traduction Russe
543 traduction parallèle
He has a criminal record.
У него есть судимости.
No known criminal record for Sally.
За Салли не числится судимостей.
Ask headquarters to check for a criminal record.
Проверь, нет ли у него судимости. И приведи ребенка..
He doesn't have a criminal record.
У него нет судимости.
In permanent employment until 1937. No criminal record. Military service...
До тридцать седьмого работал на центральном рынке, несудим, военнообязанный...
Branch manager of the merchant bank in Albrechtstraße, good family, well-ordered family life, no criminal record, 49 years old.
Директор филиала торгового банка в Альбрехтштрассе, из хорошей семьи, хороший семьянин, отсутствие судимости, 49 лет.
With a criminal record, you can't take the exam for the position in Rome.
Пепино, из-за этой грязной истории ты теперь не попадёшь на конкурс... -... в Министерство в Риме.
Single, travelling sales man, no criminal record.
Холостяк, коммерческий представитель, девственное досье в полиции.
I do everything right - no reprimands, no criminal record.
Всё делаю как надо, не участвовал, не привлекался, не имел.
I have a criminal record.
У меня есть досье в полиции.
A criminal record?
Судимость?
I've got a criminal record.
У меня криминальное прошлое.
The chauffeur's name is David Alfred Connelly, two years national service, no criminal record.
Шофер - Дэвид Альфред Коннели два года в армии, уголовного дела нет.
No criminal record, but this'll interest you, sir.
Но вот, что вас может заинтересовать.
Any criminal record In 5th June, 1967
Приводы в полицию 5 июня 1967
" No criminal record.
" Без судимостей.
See if anyone has a criminal record.
Возможно, у кого-то есть криминальное прошлое.
It is also assumed that such an unprecedented bizarre crime is in the criminal record of Japan and will become clear in the near future.
Также предположительно, что такое беспрецедентное преступление занесено в криминальное досье Японии и будет раскрыто в ближайшем будущем.
- Then we'll have a criminal record.
- Поставят на учет.
You have no previous criminal record, correct?
Ранее к уголовной ответственности не привлекался, так?
- Do youhave a criminal record? - Nothing.
- Ты привлекался к уголовной ответственности?
Ever since that scandal about Horace Pendelby Davenport and the three tons of Gorgonzola, it's been written into the committee rules that no one with a criminal record may offer himself for election.
После скандала с Хорасом Пендлбери-Дейвенпортом... в связи с тремя тоннами сыра "горгонзола",.. в правила внесен пункт : Люди с криминальным прошлым не могут участвовать в выборах.
A criminal record?
С криминальным прошлым?
The essential goal was to demonstrate to Mr Stoker that an innocent man can sometimes come close to a criminal record.
По сути, предстояло показать мистеру Стокеру,.. что даже невиновный подчас рискует получить криминальное прошлое.
No member with a criminal record may offer himself for election.
Лица с криминальным прошлым не могут предлагать свою кандидатуру на выборы.
Mr. Boz leaves $ 5 million. No direct survivors. No criminal record.
Мистер Боз оставил 5 миллионов долларов, прямых наследников нет к уголовной ответственности не привлекался.
You have no criminal record.
У тебя нет "приводов".
His past criminal record is relevant to these proceedings, sir.
Его уголовное прошлое имеет огромное отношение к этому процессу, сэр.
Look, John. Your criminal record.
— мотри, ƒжон. " вое досье.
With no prior criminal record, authorities are interrogating family and friends, seeking any associations that would connect her to the other slain suspects.
Полиция расспрашивает её семью и знакомьIх, пьIтаясь установить связь с другими подозреваемьIми.
A history of domestic violence, a criminal record...
История насилия в семье, досье... Ох!
Ted's got no criminal record.
На Теда нет никакого досье.
You faced a certain criminal record, which you escaped.
Ты оказалась лицом к лицу с приговором, которого ты избежала. И почему?
I build stuff and I have a criminal record.
Притон построил, на учёте состою.
Well, as for Miss Hall, in light of her efforts her criminal record will certainly be expunged.
Что ж мистер Хант, касательно мисс Холл : приняв во внимание ее заслуги, все судимости и досье будут аннулированы...
- Oh, just, look, just stay away from her, alright, you've got a criminal record. - Well how can I stay away from her? We're on a very small boat.
Каждый год я покупаю кучу разных вещей для призов к нашей ярмарке.
I got a criminal record, Mike. The world don't want no parts of me.
у меня волчий билет, а с ним я миру не нужен.
- What, you got a criminal record?
- Что, у тебя криминальное прошлое?
Maybe he has a criminal record.
Возможно, я могу найти криминальные записи на него, каких-то сообщников...
He has a criminal record.
У него были проблемы с полицией.
Pretrial diversion program, there's no criminal record.
Он вошел в досудебную программу по замене уголовного наказания на альтернативное. И никаких записей о судимости.
Proud U.S. Citizen. No criminal record.
Я примерный гражданин, законопослушный.
He's got a criminal record.
У него уже есть судимость.
We know all about you, your overdrawn bank account your criminal record.
Мы всё о вас знаем,.. ... о перерасходе на вашем счёте, о судимости.
Resided at 24 Rue d'Hautpoul in the 19th. No criminal record.
Проживает : улица д'Отпуль, 24, 19-й округ.
"Dear Mr. White, in view of the fact that you lied to this company when recruited, " concealing the fact you had a criminal record, " I have no option but to sever your employment with effect from the end of the month.
" Уважаемый мистер Уайт, в связи с тем, что вы обманули компанию при устройстве на работу, скрывая, что имели судимости, у меня нет выбора, кроме как разорвать ваш наём в конце этого месяца.
Why did he have to have a criminal record?
Зачем он солгал о прошлой судимости?
No record, no criminal history whatsoever.
Никаких следов в полиции.
We could present, on behalf of the prisoner, witnesses to his character, his war record, the lack of criminal or evil association in his past.
Такова позиция обвинения. Теперь очередь защиты.
No criminal record.
На учёте не состоит.
But there is no record of any criminal or arson investigation.
Но здесь нет записей о его преступлениях и его расследовании.