Cullen bohannon traduction Russe
44 traduction parallèle
Cullen Bohannon.
Каллен Бохэнон.
Cullen Bohannon.
Каллен Бохэннон.
I'm Cullen Bohannon,
Я - Каллен Бохэннон.
It's me, Cullen Bohannon.
Это я, Каллен Бохэннон.
This is Cullen Bohannon of the Union Pacific Railroad.
Это Каллен Бохэннон, железная дорога Юнион Пасифик.
In the brave new wilderness he calls home, integrity is important to Cullen Bohannon.
В этом диком месте, которое он зовет своим домом, для Каллена Бохэннона важна честность.
this is Mr. Cullen Bohannon.
Это мистер Каллен Бохэннон.
Cullen Bohannon is not the man of integrity you have painted him as.
Каллен Бохэннон не является честным человеком, каким вы его нарисовали.
Lieutenant Wuster, Lieutenant Tanner, sergeant Frank Harper, all murdered, and all attributed to Cullen Bohannon, as enumerated in Miss Ellison's article.
Лейтенант Вустер, лейтеннат Тэннер, сержант Фрэнк Харпер - все убиты, и всё это приписывают Каллену Бохэннону, как утверждается в статье мисс Эллисон.
What you had to do to save me, what you had to become, the sacrifices you had to make to claim and redeem me, Cullen Bohannon, sinner...
Что вам пришлось сделать, чтобы спасти меня, чем пришлось стать, какие жертвы принести, чтобы обвинить и искупить меня, Калена Бохэннона, грешника.
Cullen Bohannon!
Каллен Бохэннон!
You are colonel Cullen Bohannon.
Вы - полковник Каллен Бохэннон.
I'm Cullen Bohannon.
Я Каллен Бохэннон.
Well, I suppose it's worth meetin the lion tamer done caged Cullen Bohannon.
Ну, думаю, стоит посмотреть на укротительницу, которая посадила в клетку льва по имени Каллен Бохэннон.
My miracle is Cullen Bohannon...
Мое чудо - это Каллен Бохэннон.
Cullen Bohannon, late of the union pacific, is more gunman than suit.
Каллен Бохэннон, работавший в "Юнион Пацифик", больше стрелок, чем делец.
Cullen Bohannon has come home, dear reader.
Каллен Бохэннон вернулся домой, дорогие читатели.
It's the ghost of Cullen Bohannon.
Да это призрак Каллена Бохэннона.
Cullen Bohannon, for reasons this reporter has yet to divine, seems determined to see this road through.
Каллен Бохэннон, по причинам, которые вашему обозревателю только предстоит разгадать, кажется, твердо намерен проследить за строительством этой железной дороги.
She's married to Cullen Bohannon.
Она замужем за Калленом Бохэнноном.
Cullen Bohannon he said his name was.
Он сказал, его звать Каллен Бохэннон.
See, I stand here and I look, and I see Cullen Bohannon, but I sure as hell don't recognize him.
Видишь, я стою здесь и я смотрю, и я вижу Каллена Бохэннона, но я совершенно уверен, что не узнаю его.
I never want to hear the name Cullen Bohannon again.
Я больше никогда не хочу слышать имя "Каллен Бохэннон".
Tell me, did you ever have the opportunity to work with Cullen Bohannon?
Скажите, вам когда-нибудь приходилось работать с Калленом Бохэнноном?
Everything I know, I learned by careful study of Cullen Bohannon.
Все, что я знаю, я знаю благодаря тому, что внимательно изучал Каллена Бохэннона.
Cullen Bohannon is here to stay.
Каллен Бохэннон собирается остаться здесь.
I, too, have been diminished by Mr. Cullen Bohannon.
Меня тоже унизил м-р Каллен Бохэннон.
Any questions, you may direct to the man who made the survey for the Union Pacific while he was in my employ, Cullen Bohannon.
Любые вопросы вы можете адресовать непосредственно тому, кто проводил исследования для "Юнион Пасифик" в то время как он работал на меня, Каллену Бохэннону.
The bone you have to pick is with Cullen Bohannon, the man who just saw to it that the Transcontinental Railroad will bypass your fine, fecund city.
За кого вам надо взяться, так это за Каллена Бохэннона, человека, который приложил все усилия, чтобы Трансконтинентальная железная дорога прошла мимо вашего прекрасного, изобильного города.
You can stomp your feet like a petulant schoolgirl or you can join me in undoing Cullen Bohannon.
Вы можете топать ногами, как капризная школьница или вы можете присоединиться ко мне в уничтожении Каллена Бохэннона.
Mr. Cullen Bohannon.
М-р Каллен Бохэннон.
Or you can race Cullen Bohannon with no graders.
Или можете пытаться выиграть гонку с Калленом Бохэнноном без рабочих.
Cullen Bohannon to see the Prophet.
Каллен Бохэннон, к Пророку.
I hope you find love, Cullen Bohannon.
Я надеюсь, ты найдешь любовь, Каллен Бохэннон.
Cullen Bohannon.
Калленом Бохэнноном.