Cynthia traduction Russe
1,164 traduction parallèle
Cynthia's waiting for me anyway.
Синтия, во всяком случае, ждет меня.
Jeannie became Cynthia.
Дженни стала Синтией.
Cynthia and I are over.
А у нас с Синтией все кончено.
Cynthia Teegarden, Brown 42-C.
Синтия Тигарден, Коричневый 42-С.
His wife's name is Cynthia.
Кстате, его жену зовут Синтия.
- Yes. Cynthia, my daughter, sends word that for two days last week the packet could not sail from Boulogne.
Моя дочь Синтия пишет, что на прошлой неделе суда не могли отплыть из Болоньи.
Cynthia is a... it's a very romantic name.
Синтия - какое романтическое имя.
Yes, she must be near my Cynthia's age.
Да, да, они с Синтией ровесницы.
Now, the wedding is at Michaelmas and Cynthia is to come for it.
Свадьба назначена на Михайлов день, Синтия будет на церемонии.
Tell me about Cynthia.
Расскажите мне о Синтии.
- Poor Cynthia could not be spared from school.
Бедняжка Синтия, она поглощена учёбой.
I was hoping Cynthia would be here for the wedding.
Я надеялась, что Синтия приедет на венчание.
Cynthia... ah, Cynthia is coming to live with us.
Синтия будет жить с нами.
I'm very much afrraid that you and Cynthia will prove two ofr a kind.
Кажется, вы с Синтией из одного теста.
Molly, this is Cynthia :
Молли, это Синтия.
Cynthia!
Синтия?
- Cynthia, my daughter.
Синтия, моя дочь.
- She's upstairs with Cynthia.
- С Синтией наверху.
( CYNTHIA ) Hatefrul man.
Отвратительный человек!
- Cynthia looked very much interested.
Кажется, Синтию она заинтересовала.
That Miss Cynthia is a rare young lady, with all her pretty coaxing ways.
Эта мисс Синтия - редкая девушка с даром убеждения.
And Cynthia is not a dunce.
Синтия вовсе не глупая.
I've often observed that some have a talent for one thing and some for another. Cynthia inclines more towards poetry.
У одного склонность к одному, у другого - к другому, а у Синтии есть поэтический дар.
But if Cynthia is to recite "The Prisoner of Chillon," then I should be in time to catch the end of it, on my return.
Но если Синтия будет читать "Шильонского узника", я постараюсь вернуться к финалу.
But Cynthia's eyes are perfection.
Но у Синтии прекрасные глаза!
Cynthia is perfection!
Синтия - само совершенство.
Believe me, Cynthia's kind of perfection never lasts.
Поверь, это очень кратковременное совершенство.
Cynthia, come and sing that little French ballad to Mr Osborne Hamley.
Синтия, спой для мистера Осборна французскую балладу.
- Oh, Cynthia! - We might have put them in water.
- Синтия, надо было поставить их в воду.
Why, that's Cynthia Kirkpatrick.
Это Синтия Киркпатрик.
Is Cynthia going to dance with Mr Preston?
Синтия будеттанцевать с мистером Престоном?
I really must make Cynthia pursue a course of serious reading.
Немедленно заставлю Синтию всерьез заняться чтением.
Cynthia, darling, do you hear what Mr Osborne is saying?
Синтия, дорогая, слышишь, что говорит мистер Осборн?
Cynthia, darling.
Синтия, дорогая!
Cynthia, what do you mean?
Синтия, что это значит?
You see, it's my wish to keep Cynthia and Molly to a course of improving reading, and with such early visitors it is quite impossible to observe any regularity of habits.
Видите ли, я хочу приучить Синтию и Молли к чтению, а при таких ранних визитах трудно выработать стойкие привычки.
Cynthia.
Синтия.
I really think that you're catching Roger Hamley's coarseness, Cynthia.
Я считаю, Синтия, что тебя покорила грубость Роджера.
- Where's Cynthia going?
- Куда отправилась Синтия?
Roger Hamley is in there with Cynthia, and I have every reason to think...
Там Роджер Хэмли и Синтия, и у меня все основания полагать...
( CYNTHIA ) Molly, Roger Hamley is here, and he wants to say goodbye before he goes.
Молли, Роджер Хэмли хочет попрощаться перед отъездом.
( ROGER ) Cynthia, you've made me happy beyond description.
Синтия, я так счастлив, что не выразить словами!
I have told Cynthia how fondly I love her. And she...
Я сказал Синтии, как люблю её, и она...
( CYNTHIA ) But I insist that it be kept secret until Roger returns. Molly.
Я настаиваю, чтобы это хранилось в секрете до вашего возвращения.
Dearest Cynthia.
Милая Синтия.
My dearest Cynthia, as I watch the coast ofr England slip away,
" Моя милая Синтия. Теперь, когда я вижу исчезающий вдали берег Англии, я понимаю, что сердце свой я оставил твоим заботам.
Cynthia, you do love Roger, don't you?
- Синтия, ты ведь любишь Роджера?
Cynthia, I won't talk to you about him.
Больше я с тобой обсуждать его не стану.
Cynthia, Molly.
Синтия, Молли.
- What did you think of my favourite, Cynthia?
Как тебе мой любимчик?
- Cynthia, dear.
Синтия, дорогая!