Dad's here traduction Russe
685 traduction parallèle
Your dad's not here, and we are.
Твоего папы здесь нет, а мы здесь.
- Here's the doctor, Dad.
- Вот и врач, отец.
- Here's the shovel, Dad.
- Вот лопатка, Пап.
Hey, Dad, it must seem odd for me to be staying here with the petticoats,... but so far he's behaved like a brave man.
Папа, слушай. Тебе, наверно, покажется странным, что я остаюсь здесь с этим в юбке. Но до сих пор он вёл себя как настоящие мужчины, ты не находишь?
Oh, no, Dad, it's just... Let the insubordinate son of a bitch go but get him out of here.
Из-за того, что идиотке дочери взбрело в голову Бог знает что...
Here's your lunch, Dad.
Вот твой обед.
For dad, life it's all here...
Твой папа - он в делах большой мастак.
Dad, there's a Georgian here to see you.
Папа, к тебе грузин приехал.
Around the same time when the hat and the book were produced. Agreed, Munesue's speculations might not be 100 % correct. However, the victim may be here to find his dad's old acquaintances in Japan.
Примерно тогда же были издана книга и сделана шляпа. чтобы найти старых знакомых своего отца. но он привез с собой соломенную шляпу и сборник поэзии что он сын Вилли. чтобы послать сюда сына...
My dad's from here.
Отсюда мой отец.
Dad's not here.
Папы нет.
- Oh, Lord, what happened in here? " He said," Mom, there's an elephant under Dad's chair. "
под папиным креслом слон ".
Dad's here!
Папа здесь!
Maybe he's here to take dad.
Наверно пришел отлупить папу.
Dad, there's a big pile of cut wood here.
Пап, здесь целый склад поваленного леса.
I just want to find my dad, and that's why I'm here.
Я просто хочу найти своего отца, именно поэтому я нахожусь здесь.
Dad, there's something in here.
Пап, здесь кто-то водится.
Dad, there's definitely something here!
Все-таки тут кто-то есть!
Right here, in Dad's diary.
- Здесь, в отцовском дневнике.
- Dad, let's get out of here.
- Папа, пойдем отсюда.
Hey, your dad's gonna just go in here, work it out and you'll, you'll drive home in this!
Ваш папа зайдет сюда, заполнит бумаги, и вы поедете на нем домой.
DAD'S HERE!
- Кажется, там папа!
Hey, here's a goodjob, Dad.
Вот хорошая работа.
- Hey, Dad, here's one.
- Вот еще одна.
That's boring. So my dad dropped me off here.
А это скучно... так что мой папа завез меня сюда.
Well, Dad, here's my report card.
Папа, а вот мой табель.
Here's Dad. Lisa?
- Да, он тут!
- My dad's here.
- Мой отец тут.
Here's Mom taking a break from her household chores and even Dad is swinging into the act!
Вот, молодая мать решила немного отвлечься от домашней работы. И отец семейства не удержался.
There's nothing to plan. My dad never would have left here, not unless he was in trouble.
Мой папа бы никогда не ушел отсюда, не сказав мне, если бы только он не был в беде.
Mm, here's a better sign, Dad.
Вот этот знак получше будет, пап.
Here's my mom and dad on their wedding day.
Вот мои мама и папа в день свадьбы.
- Hey, Joe. Hey, Dad. Ronni's here.
Привет, папа.
Dad's here.
Папа у нас.
Here's to you, Dad.
За тебя, папа.
It's just... I wish Dad could've been here, you know? To see me fly and all.
Вот бы папа был здесь и посмотрел, как я летаю, и все такое!
Here's my mum and dad.
Вот мои мама с папой.
Listen, you've been a wonderful help, but now that my mom's here... why don't you watch the game with Dad?
Слушай, ты был замечательный помощник, но теперь когда моя мама тут.. почему бы тебе не посмотреть игру с моим папой?
Dad, here's a little advice : chew.
Пап, вот тебе советик : жуй.
Dad, cab's here.
Папа, твое такси.
Here's an invitation to my dad's birthday party.
Держи приглашение на папин день рождения.
Okay dad, what's going on here?
- Хорошо, Папаша. Что происходит здесь?
Here's where my mom and dad live.
Здесь живут моя мама и отец.
The boardwalk's always been a dump... but when my dad moved us out here...
Многое всегда здесь было плохо,... но когда наш отец перевез нас сюда,...
Dad's gonna be here any minute, so can I take a rain check on dinner?
Папа вот-вот должен подойти. Поужинаем в другой раз
Hi, I'm Marty Crane. I'm Frasier's dad. Although you'd never guess it from the way I'm treated like a second-class citizen around here.
Здрасьте, я Марти Крейн, отец Фрейзера, что может вас удивить ведь со мной в этом доме обращаются так, будто я человек второго сорта.
Dad! The van's here!
Папа, фургон уже здесь!
And there's life out here, Dad.
И здесь полно живых существ, пап.
Here's Dad.
Папа идёт.
Lilith's still here, Dad. Oh.
Лилит ещё здесь, папа.
Let's get out of here. Dad'll be all right.
С отцом будет всё в порядке.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20