Daisy traduction Russe
2,775 traduction parallèle
Tell Daisy not to worry.
Скажите Дейзи, чтобы она не волновалась.
Daisy, I-I don't think you should be here right now.
Дейзи, я не думаю, что тебе сейчас нужно быть здесь.
We'll start with a daisy chain of EMF readers, microphones, data loggers, and then, if it's okay with you, we'll set up some closed-circuit surveillance, see if we can't figure out exactly what we're dealing with.
размещению индикаторов ЭДС, микрофонов, регистраторов и, если позволите, проведению системы камер наблюдения. Посмотрим, получится ли определить, с чем имеем дело.
Fresh as a daisy.
Свежий, как огурчик.
She said she wants a tatoo of a daisy.
Она сказала, что хочет татушку цветочка.
- you got Daisy Duck.
у тебя есть Дэйзи Дак.
But for now, the three of you will go back to your group homes, and Daisy will go back to live with grandma.
Но сейчас, трое из вас вернутся в приюты, а Дейзи поедет жить к бабушке.
Daisy doesn't like to be away from us.
Дейзи не нравится быть далеко от нас.
Would you like that, Daisy?
Как тебе, Дейзи?
That's right, Daisy.
Верно, Дейзи. Так и есть.
He's done his Driving Miss Daisy.
Уже показал "Шофера мисс Дэйзи".
This kid's as soft as a daisy.
Этот парень мягкий как маргаритка.
Miss Daisy?
Мисс Дейзи?
Like a big, handsome daisy.
Да. Ты моя большая миленькая ромашечка.
I call her "Daisy."
Я называю ее "Дэйзи".
Well, I forgot to put Daisy away.
Я забыл убрать Дэйзи.
He named it "Daisy."
Он назвал ее "Дэйзи".
The guitar's name is "Daisy."
Его гитару зовут "Дэйзи".
It's dad's guitar, it's Daisy.
Это папина гитара, это "Дэйзи".
You always said that when you played Daisy, it made you remember who you are.
Ты всегда говорил, что, когда ты играешь на "Дейзи", это заставляет тебя помнить то, кто ты есть.
- Oh. - Oopsy-daisy, I got it.
Ой, сейчас подниму.
That is Daisy's busiest time.
Как раз в это время Дейзи страшно занята!
She was giving a lesson to Daisy and she's still here.
Она занималась с Дэйзи и еще не ушла.
Daisy's singing the praises of Miss Bunting and her teaching.
Дэйзи поет хвалу мисс Бантинг и ее методам обучения.
Daisy's worried she's been infected with a cold from the delivery boy.
- Дэйзи думает, что подхватила простуду от рассыльного.
Oops, it's... upsy-daisy.
Это... неловко.
I hear you're getting on well with your mathematics, Daisy.
Я слышала, что у тебя с математикой полный порядок, Дейзи.
That's enough, Daisy.
Хватит, Дейзи.
Yes, Daisy.
- Да, Дэйзи.
My advice Daisy is to go as far in life as God and luck allow.
Мой тебе совет, Дэйзи - двигайся вперёд, пока тебе сопутствуют Бог и удача.
Daisy, are you ready?
- Дэйзи, ты идешь?
Daisy's busy I'm afraid.
- Боюсь, Дэйзи занята.
Still teaching Daisy downstairs?
По-прежнему дает уроки Дэйзи?
You are nudging impertinence, Daisy.
Ты ведёшь себя дерзко, Дэйзи.
I am, but the situation's not quite as Daisy recounted it.
Да, но всё совсем не так, как преподнесла Дэйзи.
Don't let Daisy give up her studies.
Не позволяйте Дэйзи бросать учёбу.
Hello, Daisy.
Привет, Дэйзи.
Daisy - I mean it.
- Дэйзи. - Я серьезно.
Daisy?
- Дэйзи?
Who did? - Daisy.
- Кто сказал?
Daisy!
Дэйзи!
Daisy.
Дэйзи.
Bring Daisy in and ask her yourself.
Позовите Дэйзи и спросите у нее сами.
Mrs Patmore, Carson tells me you feel Daisy's lessons have disturbed the peace of the kitchen.
Миссис Патмор, Карсон говорит, что по-вашему занятия Дэйзи нарушают порядок на кухне.
Daisy?
Дэйзи?
Daisy Livingstone was your parishioner too.
Дэйзи Ливингстоун тоже была вашей прихожанкой.
Daisy Livingstone?
Дэйзи Ливингстоун?
Daisy was a wild girl.
Дейзи была неистовой девушкой.
Daisy was shipped off.
Дейзи отослали.
Oh, say hello to my Daisy.
Поздоровайтесь с моей Дейзи.
All right, Daisy.
Ладно, Дэйзи.